Jeremiah 48:26 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Embriagadlo, porque contra el SEÑOR se engrandeció; y revuélquese Moab sobre su vómito, y sea también él por escarnio.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Embriagaldo, porque contra Iehouá ſe engrandeció: y rebuel queſe Moab ſobre ſu vomito, y ſea por eſcarnio tambien el.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Emborráchenla, pues se alzó contra el Señor. Moab se revolcará en su vómito y la gente se burlará de ella.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Emborrachadla, pues se alzó contra el Señor. Moab se revolcará en su vómito y la gente se burlará de ella.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Emborráchenla, pues se alzó contra el Señor. Moab se revolcará en su vómito y la gente se burlará de ella.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Emborrachadla, pues se alzó contra el Señor. Moab se revolcará en su vómito y la gente se burlará de ella.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Embriagadle, porque se ha vuelto arrogante con el SEÑOR; Moab se revolcará en su vómito, y será también objeto de burla.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Embriagadlo, porque contra Jehová se engrandeció; y revuélquese Moab sobre su vómito, y sea también él por escarnio.
Spanish DHH 1996
Emborrachad a Moab, porque se rebeló contra el Señor. Entonces Moab se revolcará en su vómito y todos se burlarán de él.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Embriagadlo, porque contra el SEÑOR se engrandeció; y revuélquese Moab sobre su vómito, y sea también él por escarnio.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Embriagadlo; se creció contra YHVH: ¡Revuélquese Moab en su propio vómito, y también él conviértase en objeto de burla!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
«Embriáguenlo, porque se ha vuelto arrogante con el S eñor***. Moab se revolcará en su vómito, y será también objeto de burla.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Tropiece y caiga como borracha, porque se ha rebelado contra el Señor. Moab se revolcará en su vómito, sufriendo la burla de todos.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Dejen que se tambalee y caiga como un borracho, porque se ha rebelado contra el Señor. Moab se revolcará en su propio vómito y será ridiculizada por todos.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»¡Emborrachen a Moab, porque ha desafiado al SEÑOR! ¡Que se regodee en su vómito, y se convierta en objeto de burla!
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Emborrachen a Moab porque se ha enorgullecido ante el SEÑOR. Se revolcará en su propio vómito y será objeto de burla.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
¡Embriagadlo, porque contra el Señor se engrandeció! ¡Revuélquese Moab sobre su vómito y sea, también él, motivo de escarnio!
Spanish RVA 1989
Embriagadlo, porque contra Jehovah se engrandeció; Moab se revolcará en su propio vómito, y también él será objeto de burla.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Embriáguenlo, porque contra el SEÑOR se engrandeció; Moab se revolcará en su propio vómito, y también él será objeto de burla.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»Moab se creyó superior al Señor. Pues ahora, ¡embriáguenlo, y dejen que se revuelque en su vómito! ¡Que se vuelva motivo de burla!
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Embriagadlo, porque contra Jehová se engrandeció; y revuélquese Moab sobre su vómito, y sea también él por escarnio.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Embriagadlo, porque contra Jehová se engrandeció; y revuélquese Moab sobre su vómito, y sea también él por escarnio.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Embriagadle, porque contra Jehová se engrandeció; y revuélquese Moab sobre su vómito, y sea también él por motivo de escarnio.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
¡Embriagadlo, porque contra Jehová se engrandeció! ¡Revuélquese Moab sobre su vómito y sea, también él, motivo de escarnio!
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Embriagadle, porque contra Jehová se engrandeció; y revuélquese Moab sobre su vómito, y sea también él por motivo de escarnio.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Tú, Moab, me ofendiste; ¡ahora dejaré que tus enemigos te dejen en vergüenza y se burlen de ti!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Embriaga al pueblo de Moab, porque ha desafiado al Señor. Entonces se revolcarán en su propio vómito, mientras la gente se ríe de ellos.