Jeremiah 48:40 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Porque así dijo el SEÑOR: He aquí que como águila volará, y extenderá sus alas a Moab.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Porque anſi dixo Iehoua, Heaqui que como aguila bolara, y estenderá ſus alas à Moab.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Pues así dice el Señor: Véanlo lanzarse como un águila, con sus alas abiertas sobre Moab.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Pues así dice el Señor: Vedlo lanzarse como un águila, con sus alas abiertas sobre Moab.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Pues así dice el Señor: Véanlo lanzarse como un águila, con sus alas abiertas sobre Moab.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Pues así dice el Señor: Vedlo lanzarse como un águila, con sus alas abiertas sobre Moab.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Porque así dice el SEÑOR: He aquí, como águila volará veloz, y extenderá sus alas contra Moab.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Porque así dice Jehová: He aquí que como águila volará, y extenderá sus alas a Moab.
Spanish DHH 1996
El Señor dice: “El enemigo de Moab se lanza contra él como un águila con las alas extendidas.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Porque así dijo el SEÑOR: He aquí que como águila volará, y extenderá sus alas a Moab.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Porque así dice YHVH: He aquí, como águila se abalanza, Sus alas extendidas contra Moab:
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Porque así dice el S eñor***: «Como águila volará veloz, Uno que extenderá sus alas contra Moab.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
El Señor se levanta sobre el país de Moab como si fuera un águila en vuelo.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Esto dice el Señor: «¡Miren! El enemigo cae en picada como un águila, desplegando sus alas sobre Moab.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Así dice el SEÑOR: «¡Miren! Vuela el enemigo como águila; sobre Moab despliega sus alas.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
El SEÑOR dice: «El enemigo vuela como un águila con las alas desplegadas sobre Moab.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Porque así ha dicho el Señor: Como un águila volará, desplegará sus alas contra Moab.
Spanish RVA 1989
Porque así ha dicho Jehovah: He aquí que como águila remontará vuelo, y hacia Moab extenderá las alas.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Porque así ha dicho el SEÑOR: He aquí que como águila remontará vuelo, y hacia Moab extenderá las alas.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»Así ha dicho el Señor: “Viene una nación contra Moab, como un águila que vuela con sus alas extendidas.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Porque así ha dicho Jehová: He aquí que como águila volará, y extenderá sus alas á Moab.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Porque así ha dicho Jehová: He aquí que como águila volará, y extenderá sus alas á Moab.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Porque así ha dicho Jehová: He aquí que como águila volará, y extenderá sus alas contra Moab.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Porque así ha dicho Jehová: «Como un águila volará, desplegará sus alas contra Moab.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Porque así ha dicho Jehová: He aquí que como águila volará, y extenderá sus alas contra Moab.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»¡Miren a los soldados de Babilonia! ¡Ya vienen los enemigos de Moab! ¡Parecen águilas dispuestas a atacar!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Esto es lo que dice el Señor: Mira como un enemigo como un águila se abalanza, extendiendo sus alas mientras ataca a Moab.