Jeremiah 48:9 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
Dad alas a Moab, para que volando se vaya; pues serán desiertas sus ciudades hasta no quedar en ellas morador.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Dad alas à Moab, para que bolãdo buele: y ſus ciudades serán desiertas haſta no quedar enellas morador.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
¡Hagan señales a Moab, que salga de prisa! Sus ciudades van a ser desoladas, no quedarán habitantes en ellas.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
¡Haced señales a Moab, que salga deprisa! Sus ciudades van a ser desoladas, no quedarán habitantes en ellas.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
¡Hagan señales a Moab, que salga deprisa! Sus ciudades van a ser desoladas, no quedarán habitantes en ellas.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
¡Haced señales a Moab, que salga de prisa! Sus ciudades van a ser desoladas, no quedarán habitantes en ellas.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Dad alas a Moab, para que se escape; sus ciudades serán una desolación, sin que nadie habite en ellas.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Dad alas a Moab, para que volando se vaya; pues serán desiertas sus ciudades hasta no quedar en ellas morador.
Spanish DHH 1996
Ponedle una lápida a Moab, porque la van a destruir; sus ciudades quedarán en ruinas y sin ningún habitante.”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Dad alas {Heb. flores abiertas} a Moab, para que volando se vaya; pues serán desiertas sus ciudades hasta no quedar en ellas morador.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¡Dad alas a Moab, para que escape volando! Sus ciudades quedan desiertas, No hay en ellas morador.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Den alas a Moab, Para que se escape; Sus ciudades serán una desolación, Sin que nadie habite en ellas.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
¡Ay, que Moab tuviera alas para escapar, pues no quedará en sus ciudades persona con vida!
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Oh, si Moab tuviera alas para que volara lejos, porque sus ciudades quedarán abandonadas y nadie vivirá en ellas.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Coloquen una lápida para Moab, porque yace destruida; sus ciudades están desoladas, y sin habitante alguno.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Pónganle una lápida a Moab porque será destruida; sus ciudades quedarán en ruinas y sin habitantes.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
¡Dadle alas a Moab, para que se vaya volando!, pues quedarán desiertas sus ciudades hasta no quedar habitantes en ellas.
Spanish RVA 1989
"Dad alas a Moab, porque se irá volando. Sus ciudades serán desoladas hasta no quedar en ellas habitante.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“Den alas a Moab, porque se irá volando. Sus ciudades serán desoladas hasta no quedar en ellas habitante.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»¡Denle alas a Moab, y que se vaya volando! Porque sus ciudades quedarán desiertas y totalmente deshabitadas.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Dad alas á Moab, para que volando se vaya; pues serán desiertas sus ciudades hasta no quedar en ellas morador.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Dad alas á Moab, para que volando se vaya; pues serán desiertas sus ciudades hasta no quedar en ellas morador.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Dad alas a Moab, para que se vaya volando; pues serán desiertas sus ciudades hasta no quedar en ellas morador.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»¡Dadle alas a Moab, para que se vaya volando!, pues quedarán desiertas sus ciudades hasta no hallarse en ellas morador alguno.»
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Dad alas a Moab, para que se vaya volando; pues serán desiertas sus ciudades hasta no quedar en ellas morador.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Levanten lápidas en Moab, porque el país se convertirá en un páramo. Sus ciudades se convertirán en ruinas donde nadie vive.