Jeremiah 49:13 — Compare Translations
26 translations compared side by side
Spanish 1569
Porque por mí juré, dijo el SEÑOR, que en asolamiento, en oprobio, en soledad, y en maldición, será Bosra; y todas su ciudades serán en asolamientos perpetuos.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Porque por mi juré, dixo Iehoua que en aſſolamiento, en verguença, en soledad, y en maldicion ſerá Bosrá: y todas ſus ciudades serán en aſſolamientos perpetuos.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Juro por mí mismo —oráculo del Señor— que Bosrá y todas sus poblaciones se convertirán en desolación, oprobio y maldición: un eterno montón de ruinas.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Juro por mí mismo —oráculo del Señor— que Bosrá y todas sus poblaciones se convertirán en desolación, oprobio y maldición: un eterno montón de ruinas.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Juro por mí mismo —oráculo del Señor— que Bosrá y todas sus poblaciones se convertirán en desolación, oprobio y maldición: un eterno montón de ruinas.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Juro por mí mismo —oráculo del Señor— que Bosrá y todas sus poblaciones se convertirán en desolación, oprobio y maldición: un eterno montón de ruinas.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Porque por mí he jurado —declara el SEÑOR— que Bosra será motivo de horror, de oprobio, de ruina y de maldición; todas sus ciudades se convertirán en ruinas perpetuas.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Porque por mí he jurado, dice Jehová, que en asolamiento, en oprobio, en soledad, y en maldición, será Bosra; y todas sus ciudades serán en asolamientos perpetuos.
Spanish DHH 1996
Yo, el Señor, lo juro por mí mismo: La ciudad de Bosrá quedará convertida en un desierto, en ruinas, en ejemplo de humillación y maldición, y las demás ciudades quedarán en ruinas para siempre.”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Porque por mí juré, dijo el SEÑOR, que en asolamiento, en oprobio, en soledad, y en maldición, será Bosra; y todas sus ciudades serán en asolamientos perpetuos.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Por cuanto he jurado por mí mismo, dice YHVH, que Bosra será un asolamiento, un oprobio, una soledad y una maldición, y todas sus ciudades serán desolaciones perpetuas.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Porque por Mí he jurado», declara el S eñor***, «que Bosra será motivo de horror, de oprobio, de ruina y de maldición. Todas sus ciudades se convertirán en ruinas perpetuas».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
¡Pues por mi propia fama he jurado, dice el Señor, que Bosra se convertirá en montón de ruinas, maldecida y humillada, y todas sus ciudades quedarán convertidas en ruinas y nunca más serán habitadas!
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Pues juré por mi propio nombre —dice el Señor —, que Bosra se convertirá en objeto de horror y en un montón de ruinas; se burlarán de ella y la maldecirán. Todas sus ciudades y aldeas quedarán desoladas para siempre».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Juro por mí mismo —afirma el SEÑOR—, que Bosra se convertirá en objeto de maldición, y en horror, oprobio y desolación. Para siempre quedarán en ruinas todas sus ciudades.»
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Prometo por mí mismo, dice el SEÑOR, que Bosra quedará como modelo de horror, humillación, ruina y maldición. Todas sus ciudades quedarán en ruinas para siempre”».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Porque por mí mismo he jurado, dice el Señor, que espanto, afrenta, soledad y maldición será Bosra, y todas sus ciudades serán ruinas para siempre.
Spanish RVA 1989
Porque por mí mismo he jurado, dice Jehovah, que Bosra será convertida en horror, en oprobio, en ruina y en maldición. Todas sus ciudades serán convertidas en unas ruinas perpetuas."
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Porque por mí mismo he jurado, dice el SEÑOR, que Bosra será convertida en horror, en oprobio, en ruina y en maldición. Todas sus ciudades serán convertidas en unas ruinas perpetuas”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Yo he jurado por mí mismo, que Bosra quedará asolada y solitaria, y como objeto de oprobio y maldición. ¡Todas sus ciudades quedarán en ruinas para siempre!» —Palabra del Señor.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Porque por mí he jurado, dice Jehová, que en asolamiento, en oprobio, en soledad, y en maldición, será Bosra; y todas su ciudades serán en asolamientos perpetuos.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Porque por mí he jurado, dice Jehová, que en asolamiento, en oprobio, en soledad, y en maldición, será Bosra; y todas su ciudades serán en asolamientos perpetuos.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Porque por mí he jurado, dice Jehová, que asolamiento, oprobio, soledad y maldición será Bosra, y todas sus ciudades serán desolaciones perpetuas.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Porque por mí mismo he jurado, dice Jehová, que espanto, afrenta, soledad y maldición será Bosra, y todas sus ciudades serán ruinas para siempre.»
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Porque por mí he jurado, dice Jehová, que asolamiento, oprobio, soledad y maldición será Bosra, y todas sus ciudades serán desolaciones perpetuas.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Me hice la solemne promesa, declara el Señor, de que la ciudad de Bosra se convertirá en un lugar que horrorice a la gente, en una completa humillación, en un montón de ruinas y en un nombre que se use como palabra de maldición. Todos sus pueblos circundantes también quedarán en ruinas para siempre.