Jeremiah 49:29 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Sus tiendas y sus ganados tomarán; sus cortinas, y todos sus vasos, y sus camellos, tomarán para sí; y llamarán contra ellos miedo alrededor.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Sus tiendas y ſus ganados tomará. ſus cortinas, y todos ſus vaſos, y ſus camellos tomarán para ſi: y llamarán cõtra ellos miedo àl derredor.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Les serán quitadas sus tiendas y ganados, sus pabellones y todo su ajuar; les arrebatarán también sus camellos y les gritarán: “Están rodeados de terror”.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Les serán quitadas sus tiendas y ganados, sus pabellones y todo su ajuar; les arrebatarán también sus camellos y les gritarán: «Estáis rodeados de terror».
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Les serán quitadas sus tiendas y ganados, sus pabellones y todo su ajuar; les arrebatarán también sus camellos y les gritarán: «Están rodeados de terror».
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Les serán quitadas sus tiendas y ganados, sus pabellones y todo su ajuar; les arrebatarán también sus camellos y les gritarán: “Estáis rodeados de terror”.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Sus tiendas y sus rebaños serán tomados; las cortinas de sus tiendas, todos sus bienes y sus camellos se los llevarán, y gritarán el uno al otro: "¡Terror por todas partes!"
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Sus tiendas y sus ganados tomarán: sus cortinas, y todos sus vasos, y sus camellos, tomarán para sí; y llamarán contra ellos miedo alrededor.
Spanish DHH 1996
Apoderaos de sus tiendas y de sus rebaños, de sus lonas y de todos sus utensilios. Quitadles sus camellos y gritadles: ‘¡Hay terror por todas partes!’
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Sus tiendas y sus ganados tomarán; sus cortinas, y todos sus vasos, y sus camellos, tomarán para sí; y llamarán contra ellos miedo alrededor.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¡Tomen sus tiendas y rebaños, Sus pabellones, su bagaje y sus camellos! Clamen contra ellos: ¡Terror por todas partes!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Sus tiendas y sus rebaños serán tomados; Las cortinas de sus tiendas, todos sus bienes y sus camellos se los llevarán, Y gritarán el uno al otro: “¡Terror por todas partes!”.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Sus rebaños y las tiendas donde habitan serán tomados como botín, dice el Señor, junto con todas sus demás posesiones. Se llevarán también sus camellos y en torno sólo habrá gritos de pánico: «¡Estamos sitiados y condenados!». Incluso a la ciudad se le llamará «Lugar donde vive el miedo».
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Tomarán sus rebaños y carpas, y sus pertenencias y camellos les serán quitados. Se escucharán voces de pánico en todas partes: “¡Somos atemorizados a cada paso!”.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Sus carpas y rebaños les serán arrebatados, se llevarán sus toldos, bienes y camellos. La gente les gritará: “¡Cunde el terror por todas partes!”
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Sus carpas y rebaños serán arrebatados junto con las cortinas de las carpas, sus muebles y sus camellos. La gente les gritará: “¡Terror por todas partes!”
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Sus tiendas y sus ganados tomarán. Sus cortinas, todos sus utensilios y sus camellos tomarán para sí, y gritarán contra ellos: «¡Hay terror por todas partes!».
Spanish RVA 1989
Sus tiendas y sus rebaños serán tomados; asimismo, sus carpas y todos sus enseres. Se llevarán sus camellos, y a causa de ellos clamarán: ‘¡El terror está por todas partes!’
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Sus tiendas y sus rebaños serán tomados; asimismo, sus carpas y todos sus enseres. Se llevarán sus camellos, y a causa de ellos clamarán: ‘¡El terror está por todas partes!’.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
¡Despójenlos de sus tiendas y de sus ganados! ¡Tomen para ustedes sus cortinas y todos sus utensilios, y aun sus camellos! ¡Digan a voz en cuello que hay terror por todas partes!
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Sus tiendas y su ganados tomarán: sus cortinas, y todos sus vasos, y sus camellos, tomarán para sí; y llamarán contra ellos miedo alrededor.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Sus tiendas y su ganados tomarán: sus cortinas, y todos sus vasos, y sus camellos, tomarán para sí; y llamarán contra ellos miedo alrededor.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Sus tiendas y sus ganados tomarán; sus cortinas y todos sus utensilios y sus camellos tomarán para sí, y clamarán contra ellos: Miedo alrededor.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Sus tiendas y sus ganados tomarán. Sus cortinas, todos sus utensilios y sus camellos tomarán para sí, y gritarán contra ellos: “¡Hay terror por todas partes!”
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Sus tiendas y sus ganados tomarán; sus cortinas y todos sus utensilios y sus camellos tomarán para sí, y clamarán contra ellos: Miedo alrededor.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
¡Atáquenlos! ¡Quítenles todo! ¡Quítenles sus carpas y sus ovejas! ¡Quítenles sus camellos y sus cosas de valor! Asústenlos con este grito: “¡Hay terror por todas partes!”
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
¡Toma sus tiendas y sus rebaños! Llévense las cortinas de sus tiendas y todas sus posesiones. Tomen sus camellos para ustedes. Gritadles: “¡El terror está en todas partes!”