Jeremiah 49:32 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
Y serán sus camellos por presa, y la multitud de sus ganados por despojo; y los esparciré por todos los vientos, echados hasta el postrer rincón; y de todos sus lados les traeré su ruina, dijo el SEÑOR.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y serán ſus camellos por presa, y la multitud de ſus ganados por despojo: y es parzirloshé por todos vientos, echados haſta el postrer rincon, y de todos ſus lados les traeré ſu ruyna, dixo Iehoua.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Sus camellos servirán de botín, sus muchos rebaños, de despojo. A esos de sienes afeitadas los dispersaré a los cuatro vientos; en todos los lugares que recorran desencadenaré sobre ellos la desgracia —oráculo del Señor—.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Sus camellos servirán de botín, sus muchos rebaños, de despojo. A esos de sienes afeitadas los dispersaré a los cuatro vientos; en todos los lugares que recorran desencadenaré sobre ellos la desgracia —oráculo del Señor—.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Sus camellos servirán de botín, sus muchos rebaños, de despojo. A esos de sienes afeitadas los dispersaré a los cuatro vientos; en todos los lugares que recorran desencadenaré sobre ellos la desgracia —oráculo del Señor—.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Sus camellos servirán de botín, sus muchos rebaños, de despojo. A esos de sienes afeitadas los dispersaré a los cuatro vientos; en todos los lugares que recorran desencadenaré sobre ellos la desgracia —oráculo del Señor—.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Sus camellos serán el despojo, y la multitud de sus ganados el botín; esparciré a todos los vientos a los que se rapan las sienes, y de todos lados les traeré su ruina —declara el SEÑOR.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y serán sus camellos por presa, y la multitud de sus ganados por despojo; y los esparciré por todos los vientos, serán lanzados hasta el postrer rincón; y de todos sus lados les traeré su ruina, dice Jehová.
Spanish DHH 1996
¡Robadle sus camellos y todo su ganado! Yo dispersaré en todas direcciones a esa gente que se afeita las sienes; de todas partes les traeré el desastre. Yo, el Señor, lo afirmo.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y serán sus camellos por presa, y la multitud de sus ganados por despojo; y los esparciré por todos los vientos, echados hasta el postrer rincón; y de todos sus lados les traeré su ruina, dijo el SEÑOR.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Sus camellos serán por botín, Y la multitud de sus ganados por despojo, Y los esparciré por todos los vientos, Arrojados hasta el último rincón, Y de todos lados les traeré su ruina, dice YHVH.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Sus camellos serán el despojo, Y la multitud de sus ganados el botín; Esparciré a todos los vientos a los que se rapan las sienes, Y de todos lados les traeré su ruina», declara el S eñor***.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Sus camellos y ganados te pertenecerán y yo esparciré a estos paganos por los cuatro vientos. De todos los rumbos haré que les lleguen desgracias».
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Todos sus camellos y demás animales serán de ustedes. A este pueblo que vive en lugares remotos lo esparciré a los cuatro vientos. Traeré sobre ellos calamidad de todas partes —dice el Señor —.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Sus camellos serán el botín, y su numeroso ganado, el despojo. Dispersaré a los cuatro vientos a los que se rapan las sienes; de todas partes les traeré su ruina —afirma el SEÑOR—.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Sus camellos y gran cantidad de ganado serán el botín. Dispersaré en todas direcciones a los que se rasuran las sienes; de todos lados les traeré su destrucción”, dice el SEÑOR.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Sus camellos serán por botín y la multitud de sus ganados por despojo. Los esparciré a todos los vientos, los dispersaré hasta el último rincón; de todos lados les traeré su ruina, dice el Señor.
Spanish RVA 1989
Sus camellos serán tomados como despojo, y la multitud de sus ganados como botín. Esparciré por todos los vientos a los que se rapan las sienes. Por todos lados les traeré ruina, dice Jehovah.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Sus camellos serán tomados como despojo, y la multitud de sus ganados como botín. Esparciré por todos los vientos a los que se rapan las sienes. Por todos lados les traeré ruina, dice el SEÑOR.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
«Yo voy a esparcirlos por los cuatro vientos; voy a arrojarlos hasta el último rincón del mundo. Sus camellos y sus muchos ganados serán el botín de guerra. De todos lados voy a traer la ruina sobre ellos. —Palabra del Señor.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y serán sus camellos por presa, y la multitud de sus ganados por despojo; y esparcirélos por todos vientos, echados hasta el postrer rincón; y de todos sus lados les traeré su ruina, dice Jehová.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y serán sus camellos por presa, y la multitud de sus ganados por despojo; y esparcirélos por todos vientos, echados hasta el postrer rincón; y de todos sus lados les traeré su ruina, dice Jehová.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Serán sus camellos por botín, y la multitud de sus ganados por despojo; y los esparciré por todos los vientos, arrojados hasta el último rincón; y de todos lados les traeré su ruina, dice Jehová.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Sus camellos serán por botín y la multitud de sus ganados por despojo. Los esparciré a todos los vientos, dispersados hasta el último rincón; de todos lados les traeré su ruina, dice Jehová.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Serán sus camellos por botín, y la multitud de sus ganados por despojo; y los esparciré por todos los vientos, arrojados hasta el último rincón; y de todos lados les traeré su ruina, dice Jehová.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Sus camellos y grandes rebaños serán un botín para ti. Los dispersaré por todas partes, a este pueblo del desierto que se recorta el pelo a los lados de la cabeza. Haré descender sobre ellos un desastre desde todas las direcciones, declara el Señor.