Jeremiah 5:1 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Discurrid por las plazas de Jerusalén, y mirad ahora, y sabed, y buscad en sus plazas si halláis hombre, si hay alguno que haga juicio, que busque verdad; y yo perdonaré a la ciudad.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Discurrid por las plaças de Ieruſalẽ, y mirad aora, y sabed, y buscad en ſus plaças ſi hallardes varon, ſi aya alguno que haga juyzio, que busque verdad: y yo la perdonaré?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Patrullen las calles de Jerusalén, miren bien y comprueben; busquen por todas sus plazas a ver si encuentran a alguien, uno siquiera que sea justo, que vaya tras la verdad, y yo lo perdonaré.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Patrullad las calles de Jerusalén, mirad bien y comprobad; buscad por todas sus plazas a ver si encontráis a alguien, uno siquiera que sea justo, que vaya tras la verdad, y yo lo perdonaré.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Patrullen las calles de Jerusalén, miren bien y comprueben; busquen por todas sus plazas a ver si encuentran a alguien, uno siquiera que sea justo, que vaya tras la verdad, y yo lo perdonaré.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Patrullad las calles de Jerusalén, mirad bien y comprobad; buscad por todas sus plazas a ver si encontráis a alguien, uno siquiera que sea justo, que vaya tras la verdad, y yo lo perdonaré.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Recorred las calles de Jerusalén, y mirad ahora, e informaos; buscad en sus plazas, a ver si halláis algún hombre, si hay quien haga justicia, que busque la verdad, y yo la perdonaré.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Recorred las calles de Jerusalén, y mirad ahora, y sabed, y buscad en sus plazas si podéis hallar algún hombre, si hay alguno que haga juicio, que busque verdad; y yo la perdonaré.
Spanish DHH 1996
El Señor dice: “Recorred las calles de Jerusalén, mirad bien, buscad por las plazas, a ver si encontráis a alguien que actúe con justicia, que quiera ser sincero. Si lo encontráis, perdonaré a Jerusalén.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Discurrid por las plazas de Jerusalén, y mirad ahora, y sabed, y buscad en sus plazas si halláis hombre, si hay alguno que haga juicio, que busque verdad; y yo perdonaré a la ciudad.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Recorred las calles de Jerusalem, Y mirad, e informaos, y buscad por sus plazas, Si podéis hallar un hombre, Si hay uno solo que haga justicia, Que busque la verdad, Y Yo la perdonaré.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
«Recorran las calles de Jerusalén, Y miren ahora, e infórmense; Busquen en sus plazas, A ver si hallan algún hombre, Si hay quien haga justicia, que busque la verdad, Y Yo la perdonaré.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
¡Corran arriba y abajo por todas las calles de Jerusalén; busquen con cuidado por todas partes para ver si pueden hallar siquiera una persona justa y honrada! Si encuentran aunque sea una, no destruiré la ciudad.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
«Corran por todas las calles de Jerusalén —dice el Señor —. Busquen arriba y abajo; ¡busquen por toda la ciudad! Si encuentran aunque sea a una sola persona justa y honrada, no destruiré la ciudad.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
«Recorran las calles de Jerusalén, observen con cuidado, busquen por las plazas. Si encuentran una sola persona que practique la justicia y busque la verdad, yo perdonaré a esta ciudad.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
«Recorran las calles de Jerusalén y observen con cuidado lo que sucede allí. Busquen por todas las plazas a ver si encuentran a alguien que haga el bien y que cumpla fielmente sus promesas. Si lo encuentran, perdonaré a Jerusalén.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Recorred las calles de Jerusalén, mirad ahora e informaos; buscad en sus plazas a ver si halláis un solo hombre, si hay alguno que practique la justicia, que busque la verdad, y yo lo perdonaré.
Spanish RVA 1989
Recorred las calles de Jerusalén; mirad, pues, y sabed. Buscad en sus plazas a ver si halláis un solo hombre, a ver si hay alguno que practique el derecho y que busque la fidelidad; y yo la perdonaré.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Recorran las calles de Jerusalén; miren, pues, y sepan. Busquen en sus plazas a ver si hallan un solo hombre, a ver si hay alguno que practique el derecho y que busque la fidelidad; y yo laa perdonaré.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Recorran ahora las calles de Jerusalén, y miren e infórmense. Busquen en sus plazas, a ver si encuentran alguien, uno solo, que haga justicia y que busque verdad. Entonces yo la perdonaré.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
DISCURRID por las plazas de Jerusalem, y mirad ahora, y sabed, y buscad en sus plazas si halláis hombre, si hay alguno que haga juicio, que busque verdad; y yo la perdonaré.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
DISCURRID por las plazas de Jerusalem, y mirad ahora, y sabed, y buscad en sus plazas si halláis hombre, si hay alguno que haga juicio, que busque verdad; y yo la perdonaré.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Recorred las calles de Jerusalén, y mirad ahora, e informaos; buscad en sus plazas a ver si halláis hombre, si hay alguno que haga justicia, que busque verdad; y yo la perdonaré.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
«Recorred las calles de Jerusalén, mirad ahora e informaos; buscad en sus plazas a ver si halláis un solo hombre, si hay alguno que practique la justicia, que busque la verdad, y yo lo perdonaré.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Recorred las calles de Jerusalén, y mirad ahora, e informaos; buscad en sus plazas a ver si halláis hombre, si hay alguno que haga justicia, que busque verdad; y yo la perdonaré.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Dios dijo: «Vayan por las calles de Jerusalén; miren bien por las plazas, y busquen a una sola persona buena, que haga justicia y diga la verdad. Si la encuentran, entonces yo perdonaré a la ciudad.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Ve a todas partes por las calles de Jerusalén. Busca y presta atención. Busca por todas las plazas de su ciudad a ver si encuentras aunque sea una sola persona que haga lo correcto, alguien que sea fiel, y yo perdonaré a la ciudad.