Jeremiah 5:10 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Escalad sus muros, y destruid; mas no hagáis consumación; quitad las almenas de sus muros, porque no son del SEÑOR.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Escalad ſus muros, y destruyd. mas no hagays consumacion. Quitad las almenas desus muros, porque no ſon de Iehoua.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Pasen por las hileras de la viña, destruyan, pero no aniquilen; arranquen todos sus sarmientos, porque ya no son del Señor.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Pasad por las hileras de la viña, destruid, pero no aniquiléis; arrancad todos sus sarmientos, porque ya no son del Señor.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Pasen por las hileras de la viña, destruyan, pero no aniquilen; arranquen todos sus sarmientos, porque ya no son del Señor.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Pasad por las hileras de la viña, destruid, pero no aniquiléis; arrancad todos sus sarmientos, porque ya no son del Señor.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Subid por entre sus hileras de vides y destruid, mas no hagáis destrucción total; arrancad sus sarmientos, pues no son del SEÑOR;
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Escalad sus muros, y destruid; mas no hagáis consumación: quitad las almenas de sus muros, porque no son de Jehová.
Spanish DHH 1996
¡Que sus enemigos entren y arrasen la viña, pero que no la destruyan del todo! ¡Que le arranquen los sarmientos, porque ya no es mi viña!
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Escalad sus muros, y destruid; mas no hagáis consumación; quitad las almenas de sus muros, porque no son del SEÑOR.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¡Escalad sus muros y destruid!, pero no la destruyáis del todo. ¡Arrancad sus sarmientos, Porque no son de YHVH!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
¶»Suban por entre sus hileras de vides y destruyan, Pero no hagan destrucción total; Arranquen sus sarmientos, Pues no son del S eñor***;
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Ataquen la ciudad y causen mucho daño, pero no la destruyan del todo. Desciende a los viñedos y destrúyelos, pero deja con vida unos cuantos esparcidos. Arranca los sarmientos de cada vid, pues no son del Señor.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»Vayan por las hileras de los viñedos y destruyan las vides, pero dejen algunas con vida. Arranquen los sarmientos de las vides, porque esta gente no pertenece al Señor.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»Suban por los surcos de esta viña y arrásenla, pero no acaben con ella. Arránquenle sus sarmientos, porque no son del SEÑOR.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
»Vayan a los viñedos de Judá y destrúyanlos, pero no por completo. Corten todas sus ramas porque ya no son del SEÑOR.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Escalad sus muros y destruid, pero no del todo; quitad las almenas de sus muros porque no son del Señor.
Spanish RVA 1989
"Escalad las terrazas de sus vides y destruid, pero no la consumáis. Quitad sus ramas, porque no son para Jehovah.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“Escalen las terrazas de sus vides y destruyan, pero no la consuman. Quiten sus ramas, porque no son para el SEÑOR.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
«¡Entren a sus viñedos y destrúyanlos, pero no del todo! ¡Destrocen las ramas de sus viñas, porque no son mías!
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Escalad sus muros, y destruid; mas no hagáis consumación: quitad las almenas de sus muros, porque no son de Jehová.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Escalad sus muros, y destruid; mas no hagáis consumación: quitad las almenas de sus muros, porque no son de Jehová.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Escalad sus muros y destruid, pero no del todo; quitad las almenas de sus muros, porque no son de Jehová.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Escalad sus muros y destruid, pero no del todo; quitad las almenas de sus muros porque no son de Jehová.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Escalad sus muros y destruid, pero no del todo; quitad las almenas de sus muros, porque no son de Jehová.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»La gente de Israel y de Judá me traicionó, y ya no es mi pueblo. ¡Que los invada el enemigo! ¡Que les cause grandes daños! Pero no permitiré que los destruya del todo. Juro que así será.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Atraviesa sus viñedos y destrúyelos, pero no los destruyas por completo. Arranca sus ramas, porque no le pertenecen al Señor.