Jeremiah 5:23 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Pero este pueblo tiene corazón falso y rebelde; se tornaron y se fueron.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Empero eſte pueblo tiene coraçõ falso, y rebelle: tornaronſe y fueronle.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
En cambio este pueblo tiene corazón terco y rebelde; se apartan de mí y se van,
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
En cambio este pueblo tiene corazón terco y rebelde; se apartan de mí y se van,
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
En cambio este pueblo tiene corazón terco y rebelde; se apartan de mí y se van,
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
En cambio este pueblo tiene corazón terco y rebelde; se apartan de mí y se van,
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
"Pero este pueblo tiene un corazón terco y rebelde; se han desviado y se han ido.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Pero este pueblo tiene corazón falso y rebelde; se volvieron y se fueron.
Spanish DHH 1996
Vosotros tenéis un corazón terco y rebelde; me abandonasteis y os fuisteis.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Pero este pueblo tiene corazón falso y rebelde; se tornaron y se fueron.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pero este pueblo tiene un corazón obstinado y rebelde; Han apostatado y se han ido.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-”Pero este pueblo tiene un corazón terco y rebelde; Se han desviado y se han ido.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Pero mi pueblo tiene una voluntad rebelde, se ha apartado de mí y se ha desviado a la idolatría. Aunque yo soy quien les da lluvia cada año en primavera y otoño y les envía el tiempo de las cosechas, no me tienen temor ni respeto.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Sin embargo, mi pueblo tiene el corazón terco y rebelde; se alejó y me abandonó.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Pero este pueblo tiene un corazón terco y rebelde; se ha descarriado, ha sido infiel.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Pero este pueblo tiene un corazón terco y rebelde; se desviaron y se fueron por su lado.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Pero este pueblo tiene corazón falso y rebelde; se apartaron y se fueron.
Spanish RVA 1989
No obstante, este pueblo tiene corazón obstinado y rebelde; se han apartado y se han ido.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
No obstante, este pueblo tiene corazón obstinado y rebelde; se han apartado y se han ido.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»Pero este es un pueblo que tiene un corazón falso y rebelde. Se apartaron y se fueron.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Empero este pueblo tiene corazón falso y rebelde; tornáronse y fuéronse.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Empero este pueblo tiene corazón falso y rebelde; tornáronse y fuéronse.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
No obstante, este pueblo tiene corazón falso y rebelde; se apartaron y se fueron.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Pero este pueblo tiene corazón falso y rebelde; se apartaron y se fueron.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
No obstante, este pueblo tiene corazón falso y rebelde; se apartaron y se fueron.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Pero este pueblo es muy rebelde; me abandonó y se fue por mal camino.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Pero ustedes tienen una actitud obstinada y rebelde. Me han dejado y se han ido por su propia cuenta.