Jeremiah 50:19 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y volveré a traer a Israel a su morada, y pacerá en el Carmelo y en Basán; y en el monte de Efraín y de Galaad se saciará su alma.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y tornaré à traer à Iſrael à ſu morada, y pacerá àl Carmelo, y à Basan: y en el mõte de Ephraim y de Galaad ſe hartará ſu anima.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Devolveré Israel a su dehesa, pastará en el Carmelo y en Basán; en la montaña de Efraín y en Galaad podrá saciar su apetito.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Devolveré Israel a su dehesa, pastará en el Carmelo y en Basán; en la montaña de Efraín y en Galaad podrá saciar su apetito.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Devolveré Israel a su dehesa, pastará en el Carmelo y en Basán; en la montaña de Efraín y en Galaad podrá saciar su apetito.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Devolveré Israel a su dehesa, pastará en el Carmelo y en Basán; en la montaña de Efraín y en Galaad podrá saciar su apetito.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
"Y volveré a traer a Israel a su pastizal, y pacerá en el Carmelo y en Basán, y se saciarán sus deseos en la región montañosa de Efraín y en Galaad.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y volveré a traer a Israel a su morada, y pacerá en el Carmelo y en Basán; y en el monte de Efraín y de Galaad su alma será saciada.
Spanish DHH 1996
Haré que Israel vuelva a su tierra; y como una oveja, tendrá pastos abundantes en el Carmelo, en Basán, en la región montañosa de Efraín y en Galaad.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y volveré a traer a Israel a su morada, y pacerá en el Carmelo y en Basán; y en el monte de Efraín y de Galaad se saciará su alma.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y haré que Israel vuelva a su pastizal, y pacerá en el Carmelo y en Basán, para que sacie su alma en la serranía de Efraín y en Galaad.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y volveré a traer a Israel a su pastizal, y pastará en el Carmelo y en Basán, y se saciarán sus deseos en la región montañosa de Efraín y en Galaad.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Y traeré a Israel de regreso a su patria, para que coma en los campos del Carmelo y Basán, y vuelva a ser feliz en el monte de Efraín y en el de Galaad.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Traeré a Israel de regreso a su hogar, a su propia tierra, para comer en los campos de Carmelo y Basán, y para quedar saciado una vez más en la zona montañosa de Efraín y Galaad.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Haré que Israel vuelva a su prado y que se alimente en el Carmelo y en Basán. Su apetito quedará saciado en las montañas de Efraín y Galaad.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Haré regresar a Israel a su campo y que coma pasto en el Carmelo y en Basán. En los montes de Efraín y Galaad tendrá comida en abundancia.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Volveré a traer a Israel a su pastizal; pacerá en el Carmelo y en Basán, y en los montes de Efraín y en Galaad se saciará su alma.
Spanish RVA 1989
A Israel traeré de nuevo a su pastizal, y pacerá en el Carmelo y en Basán. En los montes de Efraín y en Galaad se saciará su alma.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
A Israel traeré de nuevo a su pastizal, y pacerá en el Carmelo y en Basán. En los montes de Efraín y en Galaad se saciará su alma.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Y haré que Israel vuelva a su lugar de residencia, para que se alimente en el Carmelo y en Basán; para que sacie su apetito en el monte de Efraín y en Galaad.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y volveré á traer á Israel á su morada, y pacerá en el Carmelo y en Basán; y en el monte de Ephraim y de Galaad se hartará su alma.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y volveré á traer á Israel a su morada, y pacerá en el Carmelo y en Basán; y en el monte de Ephraim y de Galaad se hartará su alma.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y volveré a traer a Israel a su morada, y pacerá en el Carmelo y en Basán; y en el monte de Efraín y en Galaad se saciará su alma.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»Volveré a traer a Israel a su pastizal; pacerá en el Carmelo y en Basán, y en los montes de Efraín y en Galaad se saciará su alma.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y volveré a traer a Israel a su morada, y pacerá en el Carmelo y en Basán; y en el monte de Efraín y en Galaad se saciará su alma.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Yo haré que Israel regrese a su propia tierra, y yo mismo le daré de comer en el monte Carmelo, en la región de Basán y en las montañas de Efraín y Galaad.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Llevaré a los israelitas de vuelta a sus tierras de pastoreo, para que se alimenten en el Carmelo y en Basán, para que satisfagan sus apetitos en las colinas de Efraín y Galaad.