Jeremiah 50:24 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Te puse lazos, y aun fuiste tomada, oh Babilonia, y tú no lo supiste; fuiste hallada, y aun presa, porque provocaste al SEÑOR.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Pusete lazos, y aun fueste tomada ò Babylonia, y tu nolo supiste: fueste hallada y aun presa, porque prouocaste à Iehoua.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Te puse una trampa y caíste, Babilonia, sin darte cuenta; te encontraron, fuiste capturada, por haber retado al Señor.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Te puse una trampa y caíste, Babilonia, sin darte cuenta; te encontraron, fuiste capturada, por haber retado al Señor.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Te puse una trampa y caíste, Babilonia, sin darte cuenta; te encontraron, fuiste capturada, por haber retado al Señor.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Te puse una trampa y caíste, Babilonia, sin darte cuenta; te encontraron, fuiste capturada, por haber retado al Señor.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Babilonia, te puse lazo, y fuiste atrapada, y tú no te diste cuenta; has sido sorprendida y apresada porque te pusiste a provocar al SEÑOR.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Te puse lazos, y aun fuiste tomada, oh Babilonia, y tú no lo supiste: fuiste hallada, y aun presa, porque provocaste a Jehová.
Spanish DHH 1996
Tú misma, Babilonia, te tendiste una trampa, y sin darte cuenta caíste en ella. Quedaste presa, atrapada, porque te opusiste al Señor.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Te puse lazos, y aun fuiste tomada, oh Babilonia, y tú no lo supiste; fuiste hallada, y aun presa, porque provocaste al SEÑOR.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¡Ay, Babilonia!, te tendí una trampa, Y sin darte cuenta has caído en ella. Te han sorprendido y apresado, Porque desafiaste a YHVH.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Babilonia, te puse lazo, y fuiste atrapada, Y tú no te diste cuenta; Has sido sorprendida y apresada Porque te pusiste a provocar al S eñor***».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
¡Ay Babilonia, te puse trampa y caíste, porque luchaste contra el Señor!
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Escucha, Babilonia, porque te tendí una trampa. Estás atrapada porque luchaste contra el Señor.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Te tendí una trampa, y en ella caíste antes de que te dieras cuenta. Fuiste sorprendida y apresada, porque te opusiste al SEÑOR.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Te tendí una trampa, Babilonia, y ni cuenta te diste. Te hallaron y te conquistaron porque te opusiste al SEÑOR.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
«Te puse lazos, y sin darte cuenta caíste en ellos, Babilonia; fuiste hallada, y aun apresada, porque provocaste al Señor».
Spanish RVA 1989
Te puse trampas, oh Babilonia. Fuiste tomada, ¡y tú no lo supiste! Fuiste hallada y también fuiste apresada, porque contendiste contra Jehovah.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Te puse trampas, oh Babilonia. Fuiste atrapada, ¡y tú no lo supiste! Fuiste hallada y también fuiste apresada, porque contendiste contra el SEÑOR.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
El Señor te tendió una trampa, Babilonia, y caíste en ella. Sin darte cuenta, quedaste atrapada, porque lo desafiaste.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Púsete lazos, y aun fuiste tomada, oh Babilonia, y tú no lo supiste: fuiste hallada, y aun presa, porque provocaste á Jehová.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Púsete lazos, y aun fuiste tomada, oh Babilonia, y tú no lo supiste: fuiste hallada, y aun presa, porque provocaste á Jehová.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Te puse lazos, y fuiste tomada, oh Babilonia, y tú no lo supiste; fuiste hallada, y aun presa, porque provocaste a Jehová.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
«Te puse lazos, y sin darte cuenta caíste en ellos, Babilonia; fuiste hallada, y aun apresada, porque provocaste a Jehová.»
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Te puse lazos, y fuiste tomada, oh Babilonia, y tú no lo supiste; fuiste hallada, y aun presa, porque provocaste a Jehová.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Al rebelarte contra mí, tú misma te pusiste una trampa y acabaste cayendo en ella.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Babilonia, te tendí una trampa, y fuiste atrapada antes de que te dieras cuenta. Fuiste perseguida y capturada porque luchaste contra el Señor.