Jeremiah 50:28 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Voz de los que huyen y escapan de la tierra de Babilonia se oye , para dar las nuevas en Sion de la venganza del SEÑOR nuestro Dios, de la venganza de su Templo.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Boz de los que huyen, y eſcapan de la tierra de Babylonia ſe oye, paraque den las nueuas en Sion de la vengança de Iehoua nuestro Dios, de la vengança de ſu Templo.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Se oyen voces de fugitivos, de evadidos del país de Babilonia: van a proclamar en Sión la venganza del Señor, nuestro Dios, por haber destruido su Templo.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Se oyen voces de fugitivos, de evadidos del país de Babilonia: van a proclamar en Sion la venganza del Señor, nuestro Dios, por haber destruido su Templo.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Se oyen voces de fugitivos, de evadidos del país de Babilonia: van a proclamar en Sion la venganza del Señor, nuestro Dios, por haber destruido su Templo.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Se oyen voces de fugitivos, de evadidos del país de Babilonia: van a proclamar en Sión la venganza del Señor, nuestro Dios, por haber destruido su Templo.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Se oye la voz de los fugitivos y evadidos de la tierra de Babilonia anunciando en Sion la venganza del SEÑOR nuestro Dios, la venganza de su templo.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Voz de los que huyen y escapan de la tierra de Babilonia, para dar las nuevas en Sión de la venganza de Jehová nuestro Dios, de la venganza de su templo.
Spanish DHH 1996
(Gente escapada de Babilonia llega a Sión contando cómo el Señor nuestro Dios ha dado su merecido a Babilonia por lo que ella hizo con el templo.)
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Voz de los que huyen y escapan de la tierra de Babilonia se oye, para dar las nuevas en Sion de la venganza del SEÑOR nuestro Dios, de la venganza de su Templo.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¡Oíd la voz de los que huyen y escapan de la tierra de Babilonia Para anunciar en Sión la retribución de YHVH nuestro Dios: La venganza de su Casa!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Se oye la voz de los que huyeron y escaparon de la tierra de Babilonia Anunciando en Sión la venganza del S eñor*** nuestro Dios, La venganza de Su templo.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Pero mi pueblo será librado; escaparán para regresar a su patria y contar cómo el Señor Dios suyo se lanzó furioso contra quienes destruyeron su templo.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Escuchen a la gente que escapó de Babilonia mientras cuentan en Jerusalén cómo el Señor nuestro Dios se vengó de los que destruyeron su templo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Se oye la voz de los fugitivos, de los que escaparon de Babilonia; vienen a anunciar en Sión la venganza del SEÑOR, nuestro Dios, la venganza por su templo.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Se escuchan voces de la gente que huyó, son los que se escaparon de Babilonia. Vienen a anunciar en Sion la venganza del SEÑOR nuestro Dios, la venganza por lo que sucedió en su templo.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Se oye la voz de los que huyen y escapan de la tierra de Babilonia, para dar en Sion las noticias de la retribución del Señor, nuestro Dios, de la venganza de su templo.
Spanish RVA 1989
¡Voz de los que huyen y escapan de la tierra de Babilonia, para anunciar en Sion la venganza de Jehovah nuestro Dios, la venganza por su templo!
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
¡Voz de los que huyen y escapan de la tierra de Babilonia, para anunciar en Sion la venganza del SEÑOR nuestro Dios, la venganza por su templo!
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Puede oírse a los que huyen en desbandada de la tierra de Babilonia, y dan en Sión las noticias de que el Señor nuestro Dios se está vengando por lo que antes hicieron en su templo.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Voz de los que huyen y escapan de la tierra de Babilonia, para dar las nuevas en Sión de la venganza de Jehová nuestro Dios, de la venganza de su templo.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Voz de los que huyen y escapan de la tierra de Babilonia, para dar las nuevas en Sión de la venganza de Jehová nuestro Dios, de la venganza de su templo.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Voz de los que huyen y escapan de la tierra de Babilonia, para dar en Sion las nuevas de la retribución de Jehová nuestro Dios, de la venganza de su templo.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Se oye la voz de los que huyen y escapan de la tierra de Babilonia, para dar en Sión las noticias de la retribución de Jehová, nuestro Dios, de la venganza de su Templo.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Voz de los que huyen y escapan de la tierra de Babilonia, para dar en Sion las nuevas de la retribución de Jehová nuestro Dios, de la venganza de su templo.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Ahora escuchen a la gente que ha escapado de Babilonia; óiganlos hablar de mi venganza: “¡Dios acabó con los babilonios porque ellos destruyeron su templo!”
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
(Escuchen a los refugiados y a los sobrevivientes que han regresado de Babilonia, anunciando en Sión: “El Señor, nuestro Dios, les está pagando por lo que le pasó a su Templo”).