Jeremiah 50:33 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Así dijo el SEÑOR de los ejércitos: Oprimidos fueron los hijos de Israel y los hijos de Judá juntamente; y todos los que los tomaron cautivos, se los retuvieron; no los quisieron soltar.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Ansi dixo Iehoua de los exercitos, Opprimidos fueron los hijos de Iſrael y los hijos de Iuda juntamente: y todos los que los tomaron captiuos, ſe los retuuieron: no los quisieron soltar:
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Así dice el Señor del universo: Están oprimidos los israelitas junto con la gente de Judá; los han deportado y los retienen, se niegan a dejarlos marchar;
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Así dice el Señor del universo: Están oprimidos los israelitas junto con la gente de Judá; los han deportado y los retienen, se niegan a dejarlos marchar;
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Así dice el Señor del universo: Están oprimidos los israelitas junto con la gente de Judá; los han deportado y los retienen, se niegan a dejarlos marchar;
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Así dice el Señor del universo: Están oprimidos los israelitas junto con la gente de Judá; los han deportado y los retienen, se niegan a dejarlos marchar;
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Así dice el SEÑOR de los ejércitos: Oprimidos están los hijos de Israel y los hijos de Judá a una; todos los que los tomaron cautivos los han retenido, se han negado a soltarlos.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Así dice Jehová de los ejércitos: Oprimidos fueron los hijos de Israel y los hijos de Judá juntamente: y todos los que los tomaron cautivos, los retuvieron; no los quisieron soltar.
Spanish DHH 1996
El Señor todopoderoso dice: “El pueblo de Israel y el pueblo de Judá están sufriendo la opresión. Sus enemigos los tienen presos y no quieren soltarlos.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Así dijo el SEÑOR de los ejércitos: Oprimidos fueron los hijos de Israel y los hijos de Judá juntamente; y todos los que los tomaron cautivos, se los retuvieron; no los quisieron soltar.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Así dice YHVH Sebaot: Israelitas y Judíos sufren juntos la opresión: Todos los que los tomaron cautivos los tienen fuertemente sujetados, Y se niegan a dejarlos ir.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Así dice el S eñor*** de los ejércitos: «Oprimidos están los israelitas Y los hijos de Judá también; Todos los que los tomaron cautivos los han retenido, Se han negado a soltarlos.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Así dice el Señor de los ejércitos: Injustamente han sido tratados los pueblos de Israel y Judá. Quienes los esclavizaron se niegan a dejarles en libertad.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Esto dice el Señor de los Ejércitos Celestiales: «Los pueblos de Israel y de Judá han sido agraviados. Sus captores los retienen y se niegan a soltarlos.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Así dice el SEÑOR Todopoderoso: «Israel y Judá son pueblos oprimidos; sus enemigos los tienen apresados, no los dejan en libertad.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
El SEÑOR Todopoderoso dice: «Tanto el pueblo de Israel como el de Judá están oprimidos; sus enemigos los tienen prisioneros y no los dejan en libertad.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Así ha dicho el Señor de los ejércitos: Oprimidos fueron los hijos de Israel y los hijos de Judá juntamente; todos los que los tomaron cautivos los retuvieron y no los quisieron soltar.
Spanish RVA 1989
Así ha dicho Jehovah de los Ejércitos: "Oprimidos están los hijos de Israel y los hijos de Judá. Todos los que les tomaron cautivos los retuvieron; no los quisieron soltar.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Así ha dicho el SEÑOR de los Ejércitos: “Oprimidos están los hijos de Israel y los hijos de Judá. Todos los que los tomaron cautivos los retuvieron; no los quisieron soltar.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Así ha dicho el Señor de los ejércitos: «Los hijos de Israel y los hijos de Judá fueron oprimidos al mismo tiempo; todos sus opresores los tomaron cautivos y no los quisieron soltar.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Así ha dicho Jehová de los ejércitos: Oprimidos fueron los hijos de Israel y los hijos de Judá juntamente: y todos los que los tomaron cautivos, se los retuvieron; no los quisieron soltar.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Así ha dicho Jehová de los ejércitos: Oprimidos fueron los hijos de Israel y los hijos de Judá juntamente: y todos los que los tomaron cautivos, se los retuvieron; no los quisieron soltar.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Así ha dicho Jehová de los ejércitos: Oprimidos fueron los hijos de Israel y los hijos de Judá juntamente; y todos los que los tomaron cautivos los retuvieron; no los quisieron soltar.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»Así ha dicho Jehová de los ejércitos: Oprimidos fueron los hijos de Israel y los hijos de Judá juntamente; todos los que los tomaron cautivos los retuvieron y no los quisieron soltar.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Así ha dicho Jehová de los ejércitos: Oprimidos fueron los hijos de Israel y los hijos de Judá juntamente; y todos los que los tomaron cautivos los retuvieron; no los quisieron soltar.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Ustedes los babilonios han tratado muy mal al pueblo de Israel y de Judá. Los han hecho prisioneros y no quieren dejarlos libres.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Esto es lo que dice el Señor Todopoderoso: El pueblo de Israel y de Judá está siendo maltratado. Todos los que los capturaron se aferran a ellos, negándose a dejarlos ir.