Jeremiah 50:36 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Cuchillo sobre los adivinos, y se atontarán; cuchillo sobre sus valientes, y serán quebrantados.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Cuchillo ſobre los adiuinos, y enloquecerán: cuchillo ſobre ſus valiẽtes, y ſeran quebrantados.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
¡Espada contra sus charlatanes que acabarán desatinando! ¡Espada contra sus guerreros que acabarán aterrados!
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
¡Espada contra sus charlatanes que acabarán desatinando! ¡Espada contra sus guerreros que acabarán aterrados!
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
¡Espada contra sus charlatanes que acabarán desatinando! ¡Espada contra sus guerreros que acabarán aterrados!
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
¡Espada contra sus charlatanes que acabarán desatinando! ¡Espada contra sus guerreros que acabarán aterrados!
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Espada contra los impostores, y se volverán necios. Espada contra sus valientes, y serán destrozados.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Espada sobre los engañadores, y se atontarán; espada sobre sus valientes, y serán quebrantados.
Spanish DHH 1996
¡Guerra a sus adivinos: que se vuelvan locos!
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Espada sobre los adivinos, y se atontarán; espada sobre sus valientes, y serán quebrantados.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¡Espada! contra sus adivinos, Y sean desconcertados. ¡Espada! contra sus valientes, Y sean aterrorizados.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Espada contra los impostores, y se volverán necios. Espada contra sus valientes, y serán destrozados.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
¡Todos sus prudentes consejeros resultarán necios! ¡Habrá pánico entre todos sus más valientes guerreros!
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
La espada golpeará a sus sabios consejeros y se volverán necios. La espada golpeará a sus guerreros más poderosos y el pánico se apoderará de ellos.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
¡Muerte a sus falsos profetas! ¡Que pierdan la razón! ¡Muerte a sus guerreros! ¡Que queden aterrorizados!
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Guerra a sus charlatanes, que enloquezcan. Guerra a sus soldados, que tiemblen de terror.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Espada contra los adivinos, y se entontecerán; espada contra sus valientes, y serán quebrantados.
Spanish RVA 1989
La espada viene contra los adivinos, y serán entontecidos; la espada viene contra sus valientes, y serán destrozados.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
La espada viene contra los adivinos, y serán entontecidos; la espada viene contra sus valientes, y serán destrozados.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»¡Guerra contra los adivinos! ¡Que pierdan su sabiduría! ¡Guerra contra sus valientes! ¡Que pierdan el valor!
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Cuchillo sobre los adivinos, y se atontarán; cuchillo sobre sus valientes, y serán quebrantados.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Cuchillo sobre los adivinos, y se atontarán; cuchillo sobre sus valientes, y serán quebrantados.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Espada contra los adivinos, y se entontecerán; espada contra sus valientes, y serán quebrantados.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Espada contra los adivinos, y se entontecerán; espada contra sus valientes, y serán quebrantados.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Espada contra los adivinos, y se entontecerán; espada contra sus valientes, y serán quebrantados.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
¡Que todos sus profetas mentirosos se vuelvan locos y pierdan la vida! ¡Que tiemblen de miedo sus soldados!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Se ha levantado una espada para atacar a sus falsos profetas, y ellos se convertirán en tontos. Se ha levantado una espada para atacar a sus soldados, y quedarán aterrorizados.