Jeremiah 50:37 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Cuchillo sobre sus caballos, y sobre sus carros, y sobre todo el vulgo que está en medio de ella, y serán como mujeres; cuchillo sobre sus tesoros, y serán saqueados.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Cuchillo ſobre ſus cauallos y ſobre ſus carros, y ſobre todo el vulgo que eſtá en medio deella: y ſeran como mugeres: cuchillo ſobre ſus theſoros, y serán saquea dos.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
¡Espada contra caballos y carros, contra todas sus tropas auxiliares que se portarán como mujeres! ¡Espada contra sus tesoros que acabarán saqueados!
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
¡Espada contra caballos y carros, contra todas sus tropas auxiliares que se portarán como mujeres! ¡Espada contra sus tesoros que acabarán saqueados!
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
¡Espada contra caballos y carros, contra todas sus tropas auxiliares que se portarán como mujeres! ¡Espada contra sus tesoros que acabarán saqueados!
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
¡Espada contra caballos y carros, contra todas sus tropas auxiliares que se portarán como mujeres! ¡Espada contra sus tesoros que acabarán saqueados!
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Espada contra sus caballos y contra sus carros, y contra todos los extranjeros que están en medio de ella, y serán como mujeres. Espada contra sus tesoros, y serán saqueados.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Espada sobre sus caballos, y sobre sus carros, y sobre todo el vulgo que está en medio de ella, y serán como mujeres; espada sobre sus tesoros, y serán saqueados.
Spanish DHH 1996
¡Guerra a sus soldados: que tiemblen de miedo! ¡Guerra a sus caballos y sus carros! ¡Guerra a sus soldados mercenarios: que se vuelvan como mujeres! ¡Guerra a sus tesoros: que se los roben!
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Espada sobre sus caballos, sobre sus carros, y sobre todo el vulgo que está en medio de ella, y serán como mujeres; espada sobre sus tesoros, y serán saqueados.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¡Espada! contra sus corceles y sus carros, Y contra la turba entre ellos, Y sean como mujeres. ¡Espada! contra sus tesoros, Y sean saqueados.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Espada contra sus caballos y contra sus carros, Y contra todos los extranjeros que están en medio de ella, Y serán como mujeres. Espada contra sus tesoros, y serán saqueados.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
La guerra consumirá sus caballos y sus carros de guerra, y sus aliados extranjeros serán débiles como mujeres. Será despojado de todos sus tesoros,
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
La espada golpeará sus caballos, sus carros de guerra y a sus aliados de otras tierras, y todos se volverán como mujeres. La espada golpeará sus tesoros y todos serán saqueados.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
¡Muerte a sus caballos y carros! ¡Muerte a todos sus mercenarios! ¡Que se vuelvan como mujeres! ¡Muerte a sus tesoros! ¡Que sean saqueados!
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Guerra a sus caballos y sus carros de combate. Guerra a sus mercenarios, que se vuelvan como mujeres. Guerra a sus tesoros, que sean saqueados.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Espada contra sus caballos, contra sus carros y contra todo el pueblo que está en medio de ella, y serán como mujeres; espada contra sus tesoros, y serán saqueados.
Spanish RVA 1989
La espada viene contra sus caballos y sobre sus carros; viene contra toda clase de gente que hay en medio de ella, y serán como mujeres. La espada viene contra sus tesoros, y serán saqueados.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
La espada viene contra sus caballos y sobre sus carros; viene contra toda clase de gente que hay en medio de ella, y serán como mujeres. La espada viene contra sus tesoros, y serán saqueados.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
¡Guerra contra sus caballos y sus carros, y contra toda la gente que en ella se encuentra! ¡Que se acobarden como mujeres! ¡Guerra contra sus tesoros! ¡Que sean saqueados!
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Cuchillo sobre sus caballos, y sobre sus carros, y sobre todo el vulgo que está en medio de ella, y serán como mujeres: cuchillo sobre sus tesoros, y serán saqueados.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Cuchillo sobre sus caballos, y sobre sus carros, y sobre todo el vulgo que está en medio de ella, y serán como mujeres: cuchillo sobre sus tesoros, y serán saqueados.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Espada contra sus caballos, contra sus carros, y contra todo el pueblo que está en medio de ella, y serán como mujeres; espada contra sus tesoros, y serán saqueados.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Espada contra sus caballos, contra sus carros y contra todo el pueblo que está en medio de ella, y serán como mujeres; espada contra sus tesoros, y serán saqueados.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Espada contra sus caballos, contra sus carros, y contra todo el pueblo que está en medio de ella, y serán como mujeres; espada contra sus tesoros, y serán saqueados.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
¡Que se mueran sus caballos, y sean destrozados sus carros de guerra! ¡Que todos sus soldados extranjeros se acobarden y se mueran! ¡Que les roben todos sus tesoros! ¡Que se sequen sus ríos!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Se ha levantado una espada para atacar a sus caballos y carros, junto con todos los soldados extranjeros que la acompañan, y se convertirán en mujeres asustadas. Se ha levantado una espada para atacar sus almacenes de tesoros, y serán saqueados.