Jeremiah 50:5 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Preguntarán por el camino de Sion, hacia donde volverán sus rostros, diciendo : Venid, y juntaos al SEÑOR con Pacto eterno, que jamás se ponga en olvido.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Por el camino de Sion pregũtarán, alli endereçarán ſus rostros: Venid, y juntaos à Iehoua con Concierto eterno, que jamas ſe ponga el oluido.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Preguntarán dónde está Sión, dirigirán allá sus pasos: “Vamos a unirnos al Señor en una alianza eterna que nunca sea olvidada”.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Preguntarán dónde está Sion, dirigirán allá sus pasos: «Vamos a unirnos al Señor en una alianza eterna que nunca sea olvidada».
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Preguntarán dónde está Sion, dirigirán allá sus pasos: «Vamos a unirnos al Señor en una alianza eterna que nunca sea olvidada».
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Preguntarán dónde está Sión, dirigirán allá sus pasos: “Vamos a unirnos al Señor en una alianza eterna que nunca sea olvidada”.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Preguntarán por el camino de Sion, hacia donde volverán sus rostros; vendrán para unirse al SEÑOR en un pacto eterno que no será olvidado.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Preguntarán por el camino de Sión, hacia donde volverán sus rostros, diciendo: Venid y unámonos a Jehová con un pacto eterno que jamás será olvidado.
Spanish DHH 1996
Preguntarán por el camino de Sión, y hacia allá irán, diciendo: ‘Vayamos al Señor, y unámonos con él en un pacto eterno, que no se olvide nunca.’
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Preguntarán por el camino de Sion, hacia donde volverán sus rostros, diciendo: Venid, y juntaos al SEÑOR con Pacto eterno, que jamás se ponga en olvido.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y vueltos sus rostros hacia acá, preguntarán por el camino a Sión, y dirán: ¡Venid, unámonos a YHVH en un pacto eterno e irrevocable!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Preguntarán por el camino de Sión, Hacia donde volverán sus rostros; Vendrán para unirse al S eñor*** En un pacto eterno que no será olvidado.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Preguntarán cuál es el camino a Sion y emprenderán el regreso. «Vamos», dirán, «unámonos al Señor en compromiso eterno que jamás volverá a ser quebrantado».
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Preguntarán por el camino a Jerusalén y emprenderán el regreso a su hogar. Se aferrarán al Señor con un pacto eterno que nunca se olvidará.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Preguntarán por el camino de Sión, y hacia allá se encaminarán. Vendrán y se aferrarán al SEÑOR en un pacto eterno, que ya no olvidarán.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Preguntarán por el camino de Sion y se irán hacia allá, diciendo: “Vengan y unámonos al SEÑOR en un pacto eterno, que jamás se olvidará”.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Preguntarán por el camino de Sion, hacia donde volverán sus rostros, y dirán: «¡Venid y unámonos al Señor con un pacto eterno que jamás se eche en el olvido!».
Spanish RVA 1989
Preguntarán por el camino de Sion, hacia donde volverán sus caras, y vendrán y se unirán a Jehovah en pacto eterno que jamás será echado al olvido.’
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Preguntarán por el camino de Sion, hacia donde volverán sus caras, y vendrán y se unirán al SEÑOR en pacto eterno que jamás será echado al olvido.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»Preguntarán por el camino de Sión, y hacia allá se dirigirán, y unos a otros se dirán: “Vengan, hagamos con el Señor un pacto eterno que jamás se olvide.”
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Preguntarán por el camino de Sión, hacia donde volverán sus rostros, diciendo: Venid, y juntaos á Jehová con pacto eterno, que jamás se ponga en olvido.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Preguntarán por el camino de Sión, hacia donde volverán sus rostros, diciendo: Venid, y juntaos á Jehová con pacto eterno, que jamás se ponga en olvido.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Preguntarán por el camino de Sion, hacia donde volverán sus rostros, diciendo: Venid, y juntémonos a Jehová con pacto eterno que jamás se ponga en olvido.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Preguntarán por el camino de Sión, hacia donde volverán sus rostros, diciendo: “¡Venid y unámonos a Jehová con un pacto eterno que jamás se eche en el olvido!”
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Preguntarán por el camino de Sion, hacia donde volverán sus rostros, diciendo: Venid, y juntémonos a Jehová con pacto eterno que jamás se ponga en olvido.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Preguntarán cómo llegar a Jerusalén, y hacia allá se dirigirán. Al llegar, se reunirán conmigo para que hagamos un pacto eterno, del cual nunca más se olvidarán.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Preguntarán por el camino de Sión y se pondrán en marcha en esa dirección. Llegarán y se comprometerán con el Señor en un acuerdo eterno que no se olvidará jamás.