Jeremiah 51:24 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y pagaré a Babilonia y a todos los moradores de Caldea, todo el mal de ellos que hicieron en Sion delante de vuestros ojos, dijo el SEÑOR.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y pagaré à Babylonia y à todos los moradores de Chaldea todo el mal deellos, que hizierõ en Sion delante de vuestros ojos, dixo Iehoua.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Y haré que pague Babilonia y toda la gente caldea todo el mal que perpetraron en Sión delante de ustedes —oráculo del Señor—.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Y haré que pague Babilonia y toda la gente caldea todo el mal que perpetraron en Sion delante de vosotros —oráculo del Señor.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Y haré que pague Babilonia y toda la gente caldea todo el mal que perpetraron en Sion delante de ustedes —oráculo del Señor.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Y haré que pague Babilonia y toda la gente caldea todo el mal que perpetraron en Sión delante de vosotros —oráculo del Señor—.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y pagaré a Babilonia y a todos los habitantes de Caldea todo el mal que han hecho en Sion delante de vuestros ojos —declara el SEÑOR.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y pagaré a Babilonia y a todos los moradores de Caldea, todo el mal que ellos hicieron en Sión delante de vuestros ojos, dice Jehová.
Spanish DHH 1996
“Pero ante vuestros propios ojos pagaré a Babilonia y a todos los caldeos como merecen, por el mal que hicieron a Sión. Yo, el Señor lo afirmo.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y pagaré a Babilonia y a todos los moradores de Caldea, todo el mal de ellos que hicieron en Sion delante de vuestros ojos, dijo el SEÑOR.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pero ahora pagaré a Babilonia y a todos los caldeos todo el mal que hicieron a Sión en vuestra presencia, dice YHVH.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
¶»Y pagaré a Babilonia y a todos los habitantes de Caldea Todo el mal que han hecho en Sión Delante de los ojos de ustedes», declara el S eñor***.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Delante de sus ojos voy a darle a Babilonia y a los caldeos su merecido por todo el mal que le han hecho a mi pueblo, dice el Señor.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»Le daré a Babilonia y a sus habitantes el pago que se merecen por todo el mal que le hizo a mi pueblo en Jerusalén», dice el Señor.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»Pero en presencia de ustedes les daré su merecido a Babilonia y a todos sus habitantes por todo el mal que han hecho en Sión —afirma el SEÑOR—.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Pero ante ustedes mismos, les daré su castigo merecido a Babilonia y a todos los babilonios por todo el mal que han hecho a Sion. Es la decisión del SEÑOR.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Yo pagaré a Babilonia y a todos los habitantes de Caldea todo el mal que ellos hicieron en Sion delante de vuestros ojos, dice el Señor.
Spanish RVA 1989
"Ante vuestros ojos retribuiré a Babilonia y a todos los habitantes de Caldea, por todo el mal que ellos hicieron a Sion, dice Jehovah.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“Ante sus ojos retribuiré a Babilonia y a todos los habitantes de Caldea, por todo el mal que ellos hicieron a Sion, dice el SEÑOR.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»Yo les daré su merecido a Babilonia y a todos los habitantes de Caldea por todo el daño que hicieron en Sión, y que ustedes mismos presenciaron. —Palabra del Señor.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y pagaré á Babilonia y á todos los moradores de Caldea, todo el mal de ellos que hicieron en Sión delante de vuestros ojos, dice Jehová.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y pagaré á Babilonia y á todos los moradores de Caldea, todo el mal de ellos que hicieron en Sión delante de vuestros ojos, dice Jehová.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y pagaré a Babilonia y a todos los moradores de Caldea, todo el mal que ellos hicieron en Sion delante de vuestros ojos, dice Jehová.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»Yo pagaré a Babilonia y a todos los moradores de Caldea todo el mal que ellos hicieron en Sión delante de vuestros ojos, dice Jehová.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y pagaré a Babilonia y a todos los moradores de Caldea, todo el mal que ellos hicieron en Sion delante de vuestros ojos, dice Jehová.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Ustedes, gente de Judá, verán con sus propios ojos cómo voy a castigar a Babilonia y a todos los que viven allí. Los castigaré por todo el daño que le hicieron a Jerusalén. Les juro que así lo haré.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Delante de ti voy a pagar a Babilonia y a todos los que viven en Babilonia todo el mal que le hicieron a Jerusalén, declara el Señor.