Jeremiah 51:26 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y nadie tomará de ti piedra para esquina, ni piedra para cimiento; porque perpetuos asolamientos serás, dijo el SEÑOR.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y nadie tomará de ti piedra para esquina, ni piedra para cimiẽto: porque en perpetuos aſſolamientos serás, dixo Iehoua.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Nadie acudirá donde ti a buscar una piedra angular o una piedra para cimentar, pues serás una ruina perpetua —oráculo del Señor—.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Nadie acudirá donde ti a buscar una piedra angular o una piedra para cimentar, pues serás una ruina perpetua —oráculo del Señor.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Nadie acudirá donde ti a buscar una piedra angular o una piedra para cimentar, pues serás una ruina perpetua —oráculo del Señor.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Nadie acudirá donde ti a buscar una piedra angular o una piedra para cimentar, pues serás una ruina perpetua —oráculo del Señor—.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y no tomarán de ti piedra angular, ni piedra para cimientos, pues desolación eterna serás —declara el SEÑOR.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y no tomarán de ti piedra para esquina, ni piedra para cimiento; porque para siempre serás desolada, dice Jehová.
Spanish DHH 1996
Ninguna de las piedras de tus ruinas servirá para construir edificios. Serás un desierto para siempre. Yo, el Señor, lo afirmo.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y nadie tomará de ti piedra para esquina, ni piedra para cimiento; porque perpetuos asolamientos serás, dijo el SEÑOR.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
No tomarán de ti piedra angular, Ni piedra para cimientos; Porque serás una desolación perpetua, dice YHVH.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Y no tomarán de ti piedra angular, Ni piedra para cimientos, Pues desolación eterna serás», declara el S eñor***.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Para siempre quedarás desolada; ni siquiera tus piedras se volverán a usar como material de construcción. Serás borrada del mapa.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Para siempre quedarás desolada; aun tus piedras no volverán a usarse para construir. Te aniquilarán por completo», dice el Señor.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
No volverán a tomar de ti piedra angular, ni piedra de cimiento, porque para siempre quedarás desolada —afirma el SEÑOR—.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Nadie utilizará ninguna de tus piedras para ser usada como piedra principal o piedra de cimiento, porque quedarás desolada para siempre, dice el SEÑOR.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Nadie tomará de ti piedra para esquina ni piedra para cimiento, porque serás una desolación eterna, ha dicho el Señor.
Spanish RVA 1989
Nadie tomará de ti piedra para esquina ni piedra para cimiento, porque serás perpetua desolación, dice Jehovah.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Nadie tomará de ti piedra para esquina ni piedra para cimiento, porque serás perpetua desolación, dice el SEÑOR.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»Nadie tomará una sola piedra tuya para ponerla como piedra angular, ni como cimiento. ¡Para siempre quedarás hecha un desierto!» —Palabra del Señor.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y nadie tomará de ti piedra para esquina, ni piedra para cimiento; porque perpetuos asolamientos serás, ha dicho Jehová.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y nadie tomará de ti piedra para esquina, ni piedra para cimiento; porque perpetuos asolamientos serás, ha dicho Jehová.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y nadie tomará de ti piedra para esquina, ni piedra para cimiento; porque perpetuo asolamiento serás, ha dicho Jehová.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Nadie tomará de ti piedra para esquina ni piedra para cimiento, porque serás una desolación eterna, ha dicho Jehová.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y nadie tomará de ti piedra para esquina, ni piedra para cimiento; porque perpetuo asolamiento serás, ha dicho Jehová.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Nunca más tus piedras se usarán para construir, ni para poner los cimientos de casas y edificios. Tu territorio quedará vacío para siempre. Te juro que así será».
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Nadie podrá ni siquiera encontrar una piedra angular o una piedra de cimentación entre tus ruinas, porque serás destruido por completo, declara el Señor.