Jeremiah 51:43 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Sus ciudades fueron asoladas, la tierra seca y desierta, tierra que no morará en ella nadie, ni pasará por ella hijo de hombre.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Sus ciudades fueron aſſoladas, la tíerra ſeca y defierta: tierra que no morará en ella nadie, ni paſſará por ella hijo de hõbre.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
sus ciudades quedaron desoladas, como tierra desértica y reseca; ya no habrá nadie que las habite, nadie que pase por ellas.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
sus ciudades quedaron desoladas, como tierra desértica y reseca; ya no habrá nadie que las habite, nadie que pase por ellas.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
sus ciudades quedaron desoladas, como tierra desértica y reseca; ya no habrá nadie que las habite, nadie que pase por ellas.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
sus ciudades quedaron desoladas, como tierra desértica y reseca; ya no habrá nadie que las habite, nadie que pase por ellas.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Sus ciudades se han convertido en desolación, en sequedal y yermo; una tierra en la cual nadie habita, y por la cual ningún hijo de hombre pasa.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Sus ciudades fueron asoladas, la tierra seca y desierta, tierra que no morará en ella nadie, ni pasará por ella hijo de hombre.
Spanish DHH 1996
Sus ciudades se convirtieron en horrible desierto, en tierra seca y desolada donde nadie vive, por donde nadie pasa.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Sus ciudades fueron asoladas, la tierra seca y desierta, tierra que no morará en ella nadie, ni pasará por ella hijo de hombre.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Sus ciudades quedaron asoladas, Como tierra seca y desierta, Tierra en donde nadie vive, En donde no pasa ningún mortal.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Sus ciudades se han convertido en desolación, En sequedal y lugar desolado; Una tierra en la cual nadie habita, Y por la cual ningún hijo de hombre pasa.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Sus ciudades están en ruinas; es tierra desierta donde nadie habita, por donde ni siquiera pasan los viajeros.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Sus ciudades ahora quedan en ruinas; es una árida tierra baldía donde no vive nadie, ni nadie pasa por allí.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Desoladas han quedado sus ciudades: como un sequedal, como un desierto. Nadie habita allí; nadie pasa por ese lugar.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Sus ciudades se han convertido en tierra desierta, seca y árida; están deshabitadas y nadie pasa por ahí.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Sus ciudades fueron asoladas; la tierra se convirtió en un sequedal estéril, será tierra en la que nadie more ni pase por ella ningún ser humano.
Spanish RVA 1989
Sus ciudades se han convertido en desolación, en tierra seca y desierta. Es una tierra en la cual nadie habitará; ni hijo de hombre pasará por ella.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Sus ciudades se han convertido en desolación, en tierra seca y desierta. Es una tierra en la cual nadie habitará; ni hijo de hombre pasará por ella.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Sus ciudades fueron asoladas; la tierra quedó seca y desierta, tierra por la que nadie pasará, y en la que ningún ser humano vivirá.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Sus ciudades fueron asoladas, la tierra seca y desierta, tierra que no morará en ella nadie, ni pasará por ella hijo de hombre.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Sus ciudades fueron asoladas, la tierra seca y desierta, tierra que no morará en ella nadie, ni pasará por ella hijo de hombre.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Sus ciudades fueron asoladas, la tierra seca y desierta, tierra en que no morará nadie, ni pasará por ella hijo de hombre.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Sus ciudades fueron asoladas; la tierra, un sequedal estéril, será tierra en la que nadie more ni pase por ella ningún ser humano.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Sus ciudades fueron asoladas, la tierra seca y desierta, tierra en que no morará nadie, ni pasará por ella hijo de hombre.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Sus ciudades han quedado vacías; nadie vive en ellas, nadie pasa por allí. ¡Hasta parecen un desierto!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Las ciudades de Babilonia están en ruinas, convertidas en un páramo seco y desértico donde nadie vive, ni siquiera pasa por allí.