Jeremiah 51:7 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Vaso de oro fue Babilonia en la mano del SEÑOR, que embriaga toda la tierra; de su vino bebieron los gentiles; por tanto, enloquecerán las naciones.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Vaso de oro fue Babylonia en la mano de Iehoua, que embriaga toda la tierra: de ſu vino beuieron las gentes, portanto en loquecerán las gentes.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Babilonia era una copa de oro, manejada por la mano del Señor, que emborrachaba a toda la tierra; las naciones bebían de su vino y así quedaban aturdidas.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Babilonia era una copa de oro, manejada por la mano del Señor, que emborrachaba a toda la tierra; las naciones bebían de su vino y así quedaban aturdidas.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Babilonia era una copa de oro, manejada por la mano del Señor, que emborrachaba a toda la tierra; las naciones bebían de su vino y así quedaban aturdidas.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Babilonia era una copa de oro, manejada por la mano del Señor, que emborrachaba a toda la tierra; las naciones bebían de su vino y así quedaban aturdidas.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Copa de oro ha sido Babilonia en la mano del SEÑOR, que embriagaba toda la tierra. De su vino bebieron las naciones; se enloquecieron, por tanto, las naciones.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Copa de oro fue Babilonia en la mano de Jehová, que embriagó a toda la tierra. Las naciones bebieron de su vino; se enloquecieron, por tanto, las naciones.
Spanish DHH 1996
Babilonia era en mi mano una copa de oro que embriagaba a todo el mundo; las naciones bebían ese vino y perdían el sentido;
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Vaso de oro fue Babilonia en la mano del SEÑOR, que embriaga toda la tierra; de su vino bebieron los gentiles; por tanto, enloquecerán las naciones.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Babilonia fue una copa de oro en mano de YHVH, Que embriagaba a toda la tierra; De su vino bebieron las naciones: Por lo cual están enloquecidas.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Copa de oro ha sido Babilonia en la mano del S eñor***, Que embriagaba toda la tierra. De su vino bebieron las naciones; Se enloquecieron, por tanto, las naciones.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Babilonia ha sido como copa de oro en las manos del Señor, copa de la cual hizo que el mundo entero bebiera hasta volverse loco.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Babilonia ha sido como copa de oro en las manos del Señor, copa que hizo emborrachar a todo el mundo. Las naciones bebieron del vino de Babilonia y se enloquecieron.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
En la mano del SEÑOR Babilonia era una copa de oro que embriagaba a toda la tierra. Las naciones bebieron de su vino y se enloquecieron.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
En manos del SEÑOR, Babilonia era una copa de oro que emborrachaba a todo el mundo. Las naciones se enloquecieron porque bebieron de su vino.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Una copa de oro que embriagó a toda la tierra fue Babilonia en la mano del Señor. De su vino bebieron los pueblos; se aturdieron las naciones.
Spanish RVA 1989
Una copa de oro fue Babilonia en las manos de Jehovah; una copa que embriagó a toda la tierra. De su vino bebieron los pueblos, por lo cual se enloquecieron las naciones.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Una copa de oro fue Babilonia en las manos del SEÑOR; una copa que embriagó a toda la tierra. De su vino bebieron los pueblos, por lo cual se enloquecieron las naciones.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
En las manos del Señor, Babilonia fue una copa de oro que embriagó a toda la tierra; los pueblos bebieron de ella y quedaron aturdidos.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Vaso de oro fué Babilonia en la mano de Jehová, que embriaga toda la tierra: de su vino bebieron las gentes; aturdiéronse por tanto las naciones.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Vaso de oro fué Babilonia en la mano de Jehová, que embriaga toda la tierra: de su vino bebieron las gentes; aturdiéronse por tanto las naciones.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Copa de oro fue Babilonia en la mano de Jehová, que embriagó a toda la tierra; de su vino bebieron los pueblos; se aturdieron, por tanto, las naciones.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Una copa de oro que embriagó a toda la tierra fue Babilonia en la mano de Jehová. De su vino bebieron los pueblos; se aturdieron las naciones.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Copa de oro fue Babilonia en la mano de Jehová, que embriagó a toda la tierra; de su vino bebieron los pueblos; se aturdieron, por tanto, las naciones.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Babilonia fue en mis manos como una fina copa de oro; todo el mundo bebió de esa copa y con el vino se emborrachó.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
En otro tiempo, Babilonia era una copa de oro que el Señor tenía en su mano. Ella emborrachó a toda la tierra. Las naciones bebieron su vino y por eso se volvieron locas.