Jeremiah 6:20 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
¿A qué viene para mí este incienso de Seba, y la buena caña olorosa de tierra lejana? Vuestros holocaustos no son a mi voluntad, ni vuestros sacrificios me dan gusto.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Paraque viene parami eſte encienso de Saba? y la buena caña olorosa de tierra lexana? vuestros holocaustos no ſon à mivolũtad, ni vuestros sacrificios me dan gusto.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
¿Para qué me traes incienso de Sabá, caña aromática de tierras lejanas? No me agradan sus holocaustos, no me gustan sus sacrificios.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
¿Para qué me traes incienso de Sabá, caña aromática de tierras lejanas? No me agradan vuestros holocaustos, no me gustan vuestros sacrificios.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
¿Para qué me traes incienso de Sabá, caña aromática de tierras lejanas? No me agradan sus holocaustos, no me gustan sus sacrificios.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
¿Para qué me traes incienso de Sabá, caña aromática de tierras lejanas? No me agradan vuestros holocaustos, no me gustan vuestros sacrificios.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
¿Para qué viene a mí este incienso de Sabá, y la dulce caña de una tierra lejana? Vuestros holocaustos no son aceptables, y vuestros sacrificios no me agradan.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
¿Para qué viene a mí este incienso de Seba, y la caña olorosa de tierra lejana? Vuestros holocaustos no son aceptables, ni vuestros sacrificios me agradan.
Spanish DHH 1996
¿Para qué me traéis incienso de Sabá y plantas olorosas de países lejanos? A mí no me agradan vuestros holocaustos ni vuestros otros sacrificios.”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¿A qué viene para mí este incienso de Seba, y la buena caña olorosa de tierra lejana? Vuestros holocaustos no son a mi voluntad, ni vuestros sacrificios me dan gusto.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¿Para qué viene a mí este incienso de Sabá, O la caña aromada de países lejanos? Vuestros holocaustos no me son aceptos, Y vuestros sacrificios no me agradan.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»¿Para qué viene a Mí este incienso de Sabá Y la dulce caña de una tierra lejana? Sus holocaustos no son aceptables, Y sus sacrificios no me agradan».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
¡No sirve de nada quemar en mi presencia dulce incienso de Sabá! ¡Guárdense sus caros perfumes! No voy a aceptar sus ofrendas; no me agradan en lo más mínimo.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Es inútil ofrecerme el incienso dulce de Saba. ¡Guárdense su cálamo aromático importado de tierras lejanas! No aceptaré sus ofrendas quemadas; sus sacrificios no tienen ningún aroma agradable para mí».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
¿De qué me sirve este incienso que llega de Sabá, o la caña dulce de un país lejano? Sus holocaustos no me gustan; sus sacrificios no me agradan.»
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
¿Qué gano yo con el incienso que me traen de Sabá o con el olor de la caña de tierras lejanas? No me gustan sus sacrificios que deben quemarse completamente ni sus otros sacrificios».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
¿Para qué me traéis este incienso de Sabá y la buena caña olorosa de tierra lejana? Vuestros holocaustos no son aceptables ni vuestros sacrificios me agradan.
Spanish RVA 1989
"¿De qué vale que me traigáis este incienso de Saba y caña aromática de tierra lejana? Vuestros holocaustos no son aceptables, ni vuestros sacrificios son de mi agrado.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“¿De qué vale que me traigan este incienso de Saba y caña aromática de tierra lejana? Sus holocaustos no son aceptables ni sus sacrificios son de mi agrado.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
¿Para qué me traen de Sabá este incienso, y de lejanas tierras esta fina caña aromática? No encuentro aceptables sus holocaustos, ni me agradan sus sacrificios.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
¿A qué viene para mí este incienso de Seba, y la buena caña olorosa de tierra lejana? Vuestros holocaustos no son á mi voluntad, ni vuestros sacrificios me dan gusto.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
¿A qué viene para mí este incienso de Seba, y la buena caña olorosa de tierra lejana? Vuestros holocaustos no son á mi voluntad, ni vuestros sacrificios me dan gusto.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
¿Para qué a mí este incienso de Sabá, y la buena caña olorosa de tierra lejana? Vuestros holocaustos no son aceptables, ni vuestros sacrificios me agradan.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
¿Para qué me traéis este incienso de Sabá y la buena caña olorosa de tierra lejana? Vuestros holocaustos no son aceptables ni vuestros sacrificios me agradan.»
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
¿Para qué a mí este incienso de Sabá, y la buena caña olorosa de tierra lejana? Vuestros holocaustos no son aceptables, ni vuestros sacrificios me agradan.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»¿De qué me sirve este incienso que me traen del reino de Sabá? ¿Para qué quiero la caña dulce que me traen de un país lejano? ¡Me disgustan todas las ofrendas que queman sobre mi altar!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
¿De qué sirve ofrecerme incienso de Saba o cálamo dulce de una tierra lejana? No acepto sus holocaustos; no me agradan sus sacrificios.