Jeremiah 6:25 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
No salgas al campo, ni andes por camino; porque espada de enemigo y temor hay por todas partes.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
No salgas àl campo, ni andes por camino: porque espada de enemigo temeroso eſtá en derredor.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
No se aventuren por campos ni caminos, la espada enemiga siembra el terror en torno.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
No os aventuréis por campos ni caminos, la espada enemiga siembra el terror en torno.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
No se aventuren por campos ni caminos, la espada enemiga siembra el terror en torno.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
No os aventuréis por campos ni caminos, la espada enemiga siembra el terror en torno.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
No salgas al campo, ni andes por el camino; porque espada tiene el enemigo, y hay terror por todas partes.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
No salgas al campo, ni andes por el camino; porque espada de enemigo y temor hay por todas partes.
Spanish DHH 1996
¡No salgáis al campo, no vayáis por los caminos! ¡El enemigo está armado; hay terror por todas partes!”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
No salgas al campo, ni andes por camino; porque espada de enemigo y temor hay por todas partes.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
No salgáis al campo, ni andéis por el camino, Pues allí está la espada del enemigo, Y hay terrores por doquier.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
No salgas al campo Ni andes por el camino, Porque espada tiene el enemigo, Hay terror por todas partes.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
¡No salgan a los campos! ¡No viajen por los caminos! Porque el enemigo está rondando por todas partes, listo para la matanza. ¡Hay terror en cada rincón!
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
¡No salgan a los campos! ¡No viajen por los caminos! ¡La espada del enemigo está por todos lados, y nos aterroriza a cada paso!
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
¡Viene el enemigo armado con espada! No salgan al campo, ni transiten por los caminos. ¡Hay terror por todas partes!
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
No salgas al campo, ni andes por el camino, porque ahí está la espada del enemigo y hay terror por todas partes.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
¡No salgas al campo ni andes por el camino, porque espada de enemigo y temor hay por todas partes!
Spanish RVA 1989
No salgas al campo, ni vayas por el camino; porque la espada del enemigo y el terror están por todas partes.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
No salgas al campo ni vayas por el camino; porque la espada del enemigo y el terror están por todas partes.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
¡No salgas al campo! ¡No transites por ningún camino, porque el enemigo está blandiendo la espada! ¡Hay terror por todas partes!
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
No salgas al campo, ni andes por camino; porque espada de enemigo y temor hay por todas partes.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
No salgas al campo, ni andes por camino; porque espada de enemigo y temor hay por todas partes.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
No salgas al campo, ni andes por el camino; porque espada de enemigo y temor hay por todas partes.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
¡No salgas al campo ni andes por el camino, porque espada de enemigo y temor hay por todas partes!
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
No salgas al campo, ni andes por el camino; porque espada de enemigo y temor hay por todas partes.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
¡Que no salga nadie al campo, ni ande nadie por los caminos! ¡Ya se acerca el enemigo, y viene con la espada en la mano! ¡Hay terror en todas partes!» Yo dije:
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
¡No vayas al campo! ¡No caminen por el camino! ¡El enemigo está armado con espadas! El terror está en todas partes”.