Jeremiah 6:28 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Todos ellos príncipes rebeldes, andan con engaño; son bronce y hierro; todos ellos son corruptores.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Todos ellos principes rebelladores, andan con engaño: azero y hierro, todos ellos ſon corruptores.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Son todos rebeldes y calumniadores, una cuadrilla de devastadores.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Son todos rebeldes y calumniadores, una cuadrilla de devastadores.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Son todos rebeldes y calumniadores, una cuadrilla de devastadores.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Son todos rebeldes y calumniadores, una cuadrilla de devastadores.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Todos ellos son rebeldes obstinados que andan calumniando. Son hierro y bronce; todos ellos están corrompidos.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Todos ellos son rebeldes obstinados, andan con calumniadores; son bronce y hierro; todos ellos son corruptores.
Spanish DHH 1996
Todos ellos, Señor, son muy rebeldes, gente chismosa y pervertida; solo son bronce y hierro.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Todos ellos príncipes rebeldes, andan con engaño; son bronce y hierro; todos ellos son corruptores.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Todos son rebeldes obstinados, Y propalan calumnias; Todos son bronce y hierro de mala calidad.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Todos ellos son rebeldes obstinados Que andan calumniando. Son de hierro y bronce; Todos ellos están corrompidos.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
¿No son acaso los peores rebeldes, grandes calumniadores? Son de mala calidad, como bronce y hierro, unos degenerados.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Ellos son rebeldes de la peor clase, llenos de calumnia. Son tan duros como el bronce y el hierro y llevan a otros a la corrupción.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Todos ellos son muy rebeldes, y andan sembrando calumnias; sean de bronce o de hierro, todos son unos corruptos.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Todos ellos son rebeldes y van sembrando calumnias por todos lados. Son como el bronce y el hierro, destructores todos ellos.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Todos ellos son rebeldes, porfiados y calumniadores. Son bronce y hierro; todos ellos son corruptores.
Spanish RVA 1989
Todos ellos son de lo más obstinados y andan calumniando. Son bronce y hierro; todos ellos son corruptores.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Todos ellos son de lo más obstinados y andan calumniando. Son bronce y hierro; todos ellos son corruptores.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
porque todos ellos son rebeldes, porfiados y chismosos. Y además, corruptores. ¡Son inflexibles como el bronce y como el hierro!
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Todos ellos príncipes rebeldes, andan con engaño; son cobre y hierro: todos ellos son corruptores.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Todos ellos príncipes rebeldes, andan con engaño; son cobre y hierro: todos ellos son corruptores.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Todos ellos son rebeldes, porfiados, andan chismeando; son bronce y hierro; todos ellos son corruptores.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Todos ellos son rebeldes, porfiados y calumniadores. Son bronce y hierro; todos ellos son corruptores.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Todos ellos son rebeldes, porfiados, andan chismeando; son bronce y hierro; todos ellos son corruptores.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Todos ellos son muy rebeldes, son tercos y mentirosos. Aparentan ser honestos, pero en realidad son unos corruptos.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Son unos rebeldes obstinados que van por ahí diciendo calumnias. Son duros como el bronce y el hierro; están todos corrompidos.