Jeremiah 6:29 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Se quemó el fuelle del fuego, se ha gastado el plomo; por demás fundió el fundidor, pues los malos no son arrancados.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
El fuelle es quemado del fuego, gastado seha el plomo: por demas fundió el fundidor, pues los malos no ſon arrãcados.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
El fuelle resopla, el fuego está listo: ¡echa el plomo, el bronce y el hierro! Pero es inútil refinarlos, no se desprende la escoria.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
El fuelle resopla, el fuego está listo: ¡echa el plomo, el bronce y el hierro! Pero es inútil refinarlos, no se desprende la escoria.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
El fuelle resopla, el fuego está listo: ¡echa el plomo, el bronce y el hierro! Pero es inútil refinarlos, no se desprende la escoria.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
El fuelle resopla, el fuego está listo: ¡echa el plomo, el bronce y el hierro! Pero es inútil refinarlos, no se desprende la escoria.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
El fuelle sopla con furor, el plomo es consumido por el fuego; en vano se sigue refinando, pues los malvados no son separados.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Se quemó el fuelle, por el fuego se ha consumido el plomo; por demás fundió el fundidor, pues los malvados no han sido desarraigados.
Spanish DHH 1996
Cuando el fuelle sopla con fuerza, hace que el fuego derrita el plomo; de nada sirve que a ellos se les refine, pues los malvados no desaparecen.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Se quemó el fuelle del fuego, se ha gastado el plomo; por demás fundió el fundidor, pues los malos no son arrancados.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Resopla el fuelle, El fuego consume el plomo, Pero en vano refina el refinador, Pues la escoria no se desprende.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
El fuelle sopla con furor, El plomo es consumido por el fuego; En vano se sigue refinando, Pues los malvados no son separados.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
El fuelle sopla a toda intensidad, el fuego refinador es cada vez más candente, pero no podrá purificarlos, pues de ellos no puede ya desprenderse su impureza.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Los fuelles soplan las llamas con furor para quemar la corrupción. Pero no los purifica, ya que su perversidad permanece.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Los fuelles soplan con furor, y el plomo se derrite en el fuego, pero los malvados no se purifican; ¡de nada sirve que se les refine!
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
El fuelle sopla con fuerza y el fuego hace derretir el plomo; pero de nada sirve hacer eso con ellos porque no se apartó al perverso.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Se quemó el fuelle, por el fuego se ha consumido el plomo; en vano fundió el fundidor, pues la escoria no se ha desprendido.
Spanish RVA 1989
El fuelle sopla, y el plomo es consumido por el fuego. En vano se esfuerza el fundidor, pues los malos no se desprenden.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
El fuelle sopla, y el plomo es consumido por el fuego. En vano se esfuerza el fundidor, pues los malos no se desprenden.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Cuando el fuelle arde, el plomo se derrite por el fuego; pero de nada sirve que el fundidor funda el metal si no se desprende la escoria.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Quemóse el fuelle, del fuego se ha consumido el plomo: por demás fundió el fundidor, pues los malos no son arrancados.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Quemóse el fuelle, del fuego se ha consumido el plomo: por demás fundió el fundidor, pues los malos no son arrancados.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Se quemó el fuelle, por el fuego se ha consumido el plomo; en vano fundió el fundidor, pues la escoria no se ha arrancado.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Se quemó el fuelle, por el fuego se ha consumido el plomo; en vano fundió el fundidor, pues la escoria no se ha desprendido.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Se quemó el fuelle, por el fuego se ha consumido el plomo; en vano fundió el fundidor, pues la escoria no se ha arrancado.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
El metal se purifica en el fuego, pero a los malvados no los purifica nada. ¡Son un caso perdido!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Los fuelles del horno del refinador soplan con fuerza, quemando el plomo. Pero esta refinación es inútil, porque los impíos no están purificados.