Jeremiah 6:30 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Plata desechada los llamarán, porque el SEÑOR los desechó.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Plata desechada los llamâron, porque Iehoua los desechó.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Les llaman plata de desecho, pues el Señor los ha desechado.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Les llaman plata de desecho, pues el Señor los ha desechado.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Les llaman plata de desecho, pues el Señor los ha desechado.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Les llaman plata de desecho, pues el Señor los ha desechado.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Los llaman plata de deshecho, porque el SEÑOR los ha desechado.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Plata desechada los llamarán, porque Jehová los desechó.
Spanish DHH 1996
Habrá que llamarlos “plata de desecho”, porque tú, Señor, los has desechado.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Plata desechada los llamarán, porque el SEÑOR los desechó.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Plata reprobada serán llamados, Porque YHVH los ha desechado.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Los llaman plata de deshecho, Porque el S eñor*** los ha desechado.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Habrá que ponerles un letrero que diga: «Impuros, plata rechazada», porque el Señor los ha rechazado.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Los marcaré: “plata rechazada”, porque yo, el Señor, los desecho».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Por eso se les llama “Escoria de la plata”: ¡para el SEÑOR son un desecho!»
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Así que los llamarán “plata de desecho” porque el SEÑOR los ha desechado».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Plata desechada los llamarán, porque el Señor los desechó.
Spanish RVA 1989
Los llaman Plata Desechada, porque Jehovah los ha desechado."
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Los llaman Plata Desechada, porque el SEÑOR los ha desechado”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Pero a ellos se les llamará “plata desechada”, porque yo, el Señor, los he desechado.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Plata desechada los llamarán, porque Jehová los desechó.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Plata desechada los llamarán, porque Jehová los desechó.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Plata desechada los llamarán, porque Jehová los desechó.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Plata desechada los llamarán, porque Jehová los desechó.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Plata desechada los llamarán, porque Jehová los desechó.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Los llaman “basura”, porque yo los deseché».
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Son identificados como plata impura que hay que rechazar, porque el Señor los ha rechazado.