Jeremiah 7:14 — Compare Translations
26 translations compared side by side
Spanish 1569
Haré también a esta Casa sobre la cual es llamado mi nombre, en la cual vosotros confiáis, y a este lugar que di a vosotros y a vuestros padres, como hice a Silo.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Haré tambien à eſta Caſa ſobre la qual es llamado mi nombre, en la qual vosotros confiays, y à eſte lugar que di à vosotros y à vuestros Padres, como hize à Silo.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
pienso hacer con este Templo que lleva mi nombre, en el que confían, y con el lugar que di a sus antepasados y a ustedes, lo mismo que hice con Siló.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
pienso hacer con este Templo que lleva mi nombre, en el que confiáis, y con el lugar que di a vuestros antepasados y a vosotros, lo mismo que hice con Siló.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
pienso hacer con este Templo que lleva mi nombre, en el que confían, y con el lugar que di a sus antepasados y a ustedes, lo mismo que hice con Siló.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
pienso hacer con este Templo que lleva mi nombre, en el que confiáis, y con el lugar que di a vuestros antepasados y a vosotros, lo mismo que hice con Siló.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
haré con la casa que es llamada por mi nombre, en la cual confiáis, y al lugar que di a vosotros y a vuestros padres, como hice con Silo.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
haré también a esta casa que es llamada por mi nombre, en la que vosotros confiáis, y a este lugar que di a vosotros y a vuestros padres, como hice a Silo;
Spanish DHH 1996
Por eso, lo mismo que hice con el santuario de Siló, voy a hacerlo con este templo que me está dedicado, y que yo os di a vosotros y a vuestros antepasados, y en el cual confiáis.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Haré también a esta Casa sobre la cual es llamado mi nombre, en la cual vosotros confiáis, y a este lugar que di a vosotros y a vuestros padres, como hice a Silo.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
haré con esta Casa, sobre la cual es invocado mi Nombre (en la que vosotros estáis confiados), y al lugar que os di a vosotros y a vuestros padres, lo mismo que hice con Silo,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Como hice con Silo, así haré con la casa que es llamada por Mi nombre, en la cual confían, y al lugar que di a ustedes y a sus padres.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Entonces, tal como destruí a Silo, ahora también destruiré a este templo que lleva mi nombre, este templo al que acuden en busca de ayuda, este lugar que les di a ustedes y a sus antepasados.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
lo mismo que hice con Siló haré con esta casa, que lleva mi nombre y en la que ustedes confían, y con el lugar que les di a ustedes y a sus antepasados.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
lo mismo que hice con Siló, lo voy a hacer con este templo que lleva mi nombre y en el que ustedes tanto confían, este lugar que les di a ustedes y a sus antepasados.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
haré también a esta Casa, sobre la cual es invocado mi nombre, en la que vosotros confiáis, y a este lugar que os di a vosotros y a vuestros padres, como hice a Silo.
Spanish RVA 1989
por eso, como hice a Silo, haré a este templo que es llamado por mi nombre y en el cual confiáis, a este lugar que os di a vosotros y a vuestros padres.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
por eso, como hice a Silo, haré a este templo que es llamado por mi nombre y en el cual confían, a este lugar que les di a ustedes y a sus padres.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»haré con esta casa donde se invoca mi nombre, y en la que ustedes confían, y con este lugar que les di a ustedes y a sus padres, lo mismo que hice con Silo.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Haré también á esta casa sobre la cual es invocado mi nombre, en la que vosotros confiáis, y á este lugar que dí á vosotros y á vuestros padres, como hice á Silo:
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Haré también á esta casa sobre la cual es invocado mi nombre, en la que vosotros confiáis, y á este lugar que dí á vosotros y á vuestros padres, como hice á Silo:
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
haré también a esta casa sobre la cual es invocado mi nombre, en la que vosotros confiáis, y a este lugar que di a vosotros y a vuestros padres, como hice a Silo.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
haré también a esta Casa, sobre la cual es invocado mi nombre, en la que vosotros confiáis, y a este lugar que os di a vosotros y a vuestros padres, como hice a Silo.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
haré también a esta casa sobre la cual es invocado mi nombre, en la que vosotros confiáis, y a este lugar que di a vosotros y a vuestros padres, como hice a Silo.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Por eso, aunque este templo es mi casa, y ustedes han puesto en él su confianza, yo lo destruiré como destruí el santuario de Siló. Yo les di este templo a ustedes y a sus antepasados,
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Así que ahora voy a hacer con mi Templo lo que hice con Silo. Este es el Templo en el que pusiste tu fe, el lugar que les di a ti y a tus antepasados.