Jeremiah 7:15 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Que os echaré de mi presencia, como eché a todos vuestros hermanos, a toda la simiente de Efraín.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Que os echaré de mi preſencia como eché à todos vuestros hermanos, toda la generacion de Ephraim.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Los arrojaré de mi presencia como arrojé a sus hermanos, a toda la estirpe de Efraín.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Os arrojaré de mi presencia como arrojé a vuestros hermanos, a toda la estirpe de Efraín.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Los arrojaré de mi presencia como arrojé a sus hermanos, a toda la estirpe de Efraín.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Os arrojaré de mi presencia como arrojé a vuestros hermanos, a toda la estirpe de Efraín.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y os echaré de mi presencia, como eché a todos vuestros hermanos, a toda la descendencia de Efraín.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Que os echaré de mi presencia como eché a todos vuestros hermanos, a toda la descendencia de Efraín.
Spanish DHH 1996
Os arrojaré de mi presencia como antes arrojé a vuestros hermanos, los descendientes de Efraín.’
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Que os echaré de mi presencia, como eché a todos vuestros hermanos, a toda la simiente de Efraín.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
y os echaré de mi presencia, así como eché a todos vuestros hermanos, a toda la descendencia de Efraín.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y los echaré de Mi presencia, como eché a todos sus hermanos, a toda la descendencia de Efraín.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
¡Y los echaré de mi presencia tal como lo hice con sus hermanos, los del pueblo de Efraín!
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Y los enviaré al destierro fuera de mi vista, así como hice con sus parientes, el pueblo de Israel ”.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Los echaré de mi presencia, así como eché a todos sus hermanos, a toda la descendencia de Efraín.”
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Los echaré de mi presencia, así como hice con todos sus hermanos, los descendientes de Efraín”.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Os echaré de mi presencia, como eché a todos vuestros hermanos, a toda la generación de Efraín.
Spanish RVA 1989
Y os echaré de mi presencia como eché a todos vuestros hermanos, a toda la descendencia de Efraín.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Y los echaré de mi presencia como eché a todos sus hermanos, a toda la descendencia de Efraín.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Voy a arrojarlos lejos de mi presencia, como antes arrojé a todos sus hermanos, a toda la generación de Efraín.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Que os echaré de mi presencia como eché á todos vuestros hermanos, á toda la generación de Ephraim.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Que os echaré de mi presencia como eché á todos vuestros hermanos, a toda la generación de Ephraim.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Os echaré de mi presencia, como eché a todos vuestros hermanos, a toda la generación de Efraín.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Os echaré de mi presencia, como eché a todos vuestros hermanos, a toda la generación de Efraín.”
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Os echaré de mi presencia, como eché a todos vuestros hermanos, a toda la generación de Efraín.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
pero los voy a expulsar de mi presencia, así como expulsé a todos sus hermanos, los descendientes de Efraín.’”
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Te expulsaré de mi presencia, así como expulsé a todos tus parientes israelitas, a todos los descendientes de Efraín.