Jeremiah 7:16 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Tú, pues, no ores por este pueblo, ni levantes por ellos clamor ni oración, ni me ruegues; porque no te oiré.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
¶ Tu pues no ores por eſte pueblo, ni leuantes por ellos clamor y oracion: ni me rueges, porque no te oyre.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
En cuanto a ti, no intercedas por este pueblo, ni eleves por ellos gritos ni súplicas; no insistas ante mí, pues no pienso escucharte.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
En cuanto a ti, no intercedas por este pueblo, ni eleves por ellos gritos ni súplicas; no insistas ante mí, pues no pienso escucharte.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
En cuanto a ti, no intercedas por este pueblo, ni eleves por ellos gritos ni súplicas; no insistas ante mí, pues no pienso escucharte.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
En cuanto a ti, no intercedas por este pueblo, ni eleves por ellos gritos ni súplicas; no insistas ante mí, pues no pienso escucharte.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
En cuanto a ti, no ruegues por este pueblo, ni levantes por ellos clamor ni oración, ni intercedas ante mí, porque no te oiré.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Tú pues, no ores por este pueblo, ni levantes por ellos clamor ni oración, ni me ruegues; porque no te oiré.
Spanish DHH 1996
“Tú, Jeremías, no ores por este pueblo, no me ruegues ni me supliques por ellos. No me insistas, porque no te escucharé.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Tú, pues, no ores por este pueblo, ni levantes por ellos clamor ni oración, ni me ruegues; porque no te oiré.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y tú, no intercedas por este pueblo, ni levantes clamor por ellos ni oración, ni me ruegues, porque no te oiré.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
»En cuanto a ti, no ruegues por este pueblo, ni levantes por ellos clamor ni oración, ni intercedas ante Mí, porque no te oiré.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
No ores más por este pueblo, Jeremías. No llores por ellos ni ores ni supliques que yo les ayude, pues no te atenderé.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»Jeremías, no ores más por este pueblo. No llores ni ores por ellos y no me supliques que los ayude, porque no te escucharé.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»Pero en cuanto a ti, Jeremías, no intercedas por este pueblo. No me ruegues ni me supliques por ellos. No me insistas, porque no te escucharé.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
»Y tú, Jeremías, no ores por el pueblo de Judá ni trates de defenderlo. No eleves ninguna oración por ellos porque no la escucharé.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Tú, pues, no ores por este pueblo; no eleves por ellos clamor ni oración, ni me ruegues, porque no te oiré.
Spanish RVA 1989
"Tú, pues, no ores por este pueblo. No levantes por ellos clamor ni oración; no intercedas ante mí, porque no te escucharé.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“Tú, pues, no ores por este pueblo. No levantes por ellos clamor ni oración; no intercedas ante mí, porque no te escucharé.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»Y tú, no ores por este pueblo. No eleves por ellos ningún clamor ni oración. No me ruegues por ellos, porque no voy a hacerte caso.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Tú pues, no ores por este pueblo, ni levantes por ellos clamor ni oración, ni me ruegues; porque no te oiré.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Tú pues, no ores por este pueblo, ni levantes por ellos clamor ni oración, ni me ruegues; porque no te oiré.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Tú, pues, no ores por este pueblo, ni levantes por ellos clamor ni oración, ni me ruegues; porque no te oiré.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»Tú, pues, no ores por este pueblo; no eleves por ellos clamor ni oración, ni me ruegues, porque no te oiré.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Tú, pues, no ores por este pueblo, ni levantes por ellos clamor ni oración, ni me ruegues; porque no te oiré.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Y ahora, Jeremías, escúchame bien: no me ruegues ni me supliques por este pueblo. No me insistas, porque no voy a escucharte.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Tú, Jeremías, no debes orar por esta gente. No me clames en oración por ellos, no me ruegues en su favor, porque no te escucharé.