Jeremiah 7:28 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Les dirás por tanto: Esta es la gente que no escuchó la voz del SEÑOR su Dios, ni tomó castigo; se perdió la fe, y de la boca de ellos fue cortada.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y dezirles has, Esta es la gente que no escuchó la boz de Iehoua ſu Dios, ni tomó castigo perdiose la fe, y de la boca deellos fue cortada.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Dirás en su presencia: “Esta es la nación que no obedeció al Señor su Dios, que no aprendió la lección; la sinceridad ha desaparecido, ha sido extirpada de su boca”.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Dirás en su presencia: «Esta es la nación que no obedeció al Señor su Dios, que no aprendió la lección; la sinceridad ha desaparecido, ha sido extirpada de su boca».
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Dirás en su presencia: «Esta es la nación que no obedeció al Señor su Dios, que no aprendió la lección; la sinceridad ha desaparecido, ha sido extirpada de su boca».
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Dirás en su presencia: “Esta es la nación que no obedeció al Señor su Dios, que no aprendió la lección; la sinceridad ha desaparecido, ha sido extirpada de su boca”.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Entonces les dirás: "Esta es la nación que no escuchó la voz del SEÑOR su Dios, ni aceptó corrección; ha perecido la verdad, ha sido cortada de su boca.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Les dirás por tanto: Ésta es la nación que no obedeció la voz de Jehová su Dios, ni admitió corrección; pereció la verdad, y de la boca de ellos fue cortada.
Spanish DHH 1996
Diles: ‘Esta es la nación que no obedece al Señor su Dios ni quiere ser corregida. La sinceridad ha desaparecido por completo de sus labios.’ ”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Les dirás por tanto: Esta es la gente que no escuchó la voz del SEÑOR su Dios, ni tomó castigo; se perdió la fe, y de la boca de ellos fue cortada.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Entonces les dirás: ¡Ésta es la nación que no escucha la voz de YHVH su Dios, ni admite corrección! Ya pereció la verdad, y ha sido desterrada de su boca.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Entonces les dirás: “Esta es la nación que no escuchó la voz del S eñor*** su Dios, ni aceptó corrección; ha perecido la verdad, ha sido eliminada de su boca.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Diles: ¡Esta es la nación que se niega a obedecer al Señor Dios suyo y rehúsa recibir enseñanza; la que persevera practicando la maldad!
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Diles: “Esta es la nación que no obedece al Señor su Dios y que rechaza ser enseñada. Entre ellos la verdad ha desaparecido; ya no se escucha en sus labios.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Entonces les dirás: “Ésta es la nación que no ha obedecido la voz del SEÑOR su Dios, ni ha aceptado su corrección. La verdad ha muerto, ha sido arrancada de su boca.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Entonces les dirás: “Esta es la nación que no obedeció la voz del SEÑOR su Dios ni aceptó su corrección. La verdad ha muerto, está ausente de la boca de ellos.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Les dirás, por tanto: «Esta es la nación que no escuchó la voz del Señor, su Dios, ni admitió corrección; pereció la fidelidad, de la boca de ellos fue arrancada».
Spanish RVA 1989
Por tanto, les dirás: ‘Esta es la nación que no escuchó la voz de Jehovah su Dios ni aceptó la corrección. La fidelidad se ha perdido; ha sido eliminada de sus bocas.’
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Por tanto, les dirás: ‘Esta es la nación que no escuchó la voz del SEÑOR su Dios ni aceptó la corrección. La fidelidad se ha perdido; ha sido eliminada de sus bocas’.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Por lo tanto, les dirás: “Esta es la nación que no escuchó la voz del Señor su Dios, ni admitió corrección; por eso la verdad fue extirpada de la boca de ellos, y ya no existe.”»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Les dirás por tanto: Esta es la gente que no escuchó la voz de Jehová su Dios, ni tomó corrección; perdióse la fe, y de la boca de ellos fué cortada.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Les dirás por tanto: Esta es la gente que no escuchó la voz de Jehová su Dios, ni tomó corrección; perdióse la fe, y de la boca de ellos fué cortada.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Les dirás, por tanto: Esta es la nación que no escuchó la voz de Jehová su Dios, ni admitió corrección; pereció la verdad, y de la boca de ellos fue cortada.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Les dirás, por tanto: “Esta es la nación que no escuchó la voz de Jehová, su Dios, ni admitió corrección; pereció la fidelidad, de la boca de ellos fue arrancada.”»
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Les dirás, por tanto: Esta es la nación que no escuchó la voz de Jehová su Dios, ni admitió corrección; pereció la verdad, y de la boca de ellos fue cortada.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Diles que son una nación mentirosa, que no ha querido obedecerme ni ha aceptado ser corregida».
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Así que tienes que decirles: “Esta es la nación que se negó a escuchar lo que dijo el Señor, su Dios, y no quiso aceptar la disciplina del Señor. La verdad se ha extinguido; la gente ni siquiera habla de ella.