Jeremiah 8:13 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Los cortaré del todo, dijo el SEÑOR. No hay uvas en la vid, ni higos en la higuera, y se caerá la hoja; y lo que les he dado pasará de ellos.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Cortãdo los cortaré, dixo Iehoua, No ay vuas en la vid, ni higos en la higuera, y la hoja ſe caerá: y lo que les he dado paſſará deellos.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Quisiera cosechar algo —oráculo del Señor—, pero no hay uvas en la cepa, tampoco higos en la higuera; tienen las hojas marchitas. ¡Pues los convertiré en bosque pelado!
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Quisiera cosechar algo —oráculo del Señor—, pero no hay uvas en la cepa, tampoco higos en la higuera; tienen las hojas marchitas. ¡Pues los convertiré en bosque pelado!
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Quisiera cosechar algo —oráculo del Señor—, pero no hay uvas en la cepa, tampoco higos en la higuera; tienen las hojas marchitas. ¡Pues los convertiré en bosque pelado!
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Quisiera cosechar algo —oráculo del Señor—, pero no hay uvas en la cepa, tampoco higos en la higuera; tienen las hojas marchitas. ¡Pues los convertiré en bosque pelado!
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
'Ciertamente los destruiré' —declara el SEÑOR—; 'no habrá uvas en la vid, ni higos en la higuera, y la hoja se marchitará; lo que les he dado, pasará de ellos.'"
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Los destruiré del todo, dice Jehová. No habrá uvas en la vid, ni higos en la higuera, y se caerá la hoja; y lo que les he dado pasará de ellos.
Spanish DHH 1996
El Señor afirma: “Voy a cortar a mi pueblo como si fuera trigo. No quedará ni una uva en la vid ni un higo en la higuera. Tan sólo hojas marchitas.”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Los cortaré del todo, dijo el SEÑOR. No hay uvas en la vid, ni higos en la higuera, y se caerá la hoja; y lo que les he dado pasará de ellos.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¡De cierto acabaré con ellos!, dice YHVH. No habrá racimos en la vid, ni higos en la higuera; Hasta las hojas se habrán marchitado, Y lo que les di pasará de ellos.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
¶‘Ciertamente los destruiré ’, declara el S eñor***; ‘No habrá uvas en la vid, Ni higos en la higuera, Y la hoja se marchitará; Lo que les he dado, les será quitado’ ” ».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Sus higos y uvas desaparecieron, sus árboles frutales se secaron y todos los bienes que llegaron a tener se esfumaron. Y fui yo quien provoqué sus pérdidas.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Con toda seguridad los consumiré. No habrá más cosechas de higos ni de uvas; todos sus árboles frutales morirán. Todo lo que les di, pronto se acabará. ¡Yo, el Señor, he hablado!’”.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
» ”Cuando quiero cosechar —afirma el SEÑOR—, no encuentro uvas en la viña, ni hay higos en la higuera; sus hojas están marchitas. ¡Voy, pues, a quitarles lo que les he dado!”»
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
»”Esto dice el SEÑOR: Les quitaré sus cosechas, no habrá uvas en los viñedos, ni higos en la higuera; hasta las hojas se secarán. Lo que les he dado desaparecerá de sus manos”.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Los eliminaré del todo, dice el Señor. No quedarán uvas en la vid ni higos en la higuera, y se caerá la hoja, y lo que les he dado pasará de ellos.
Spanish RVA 1989
¡De cierto acabaré con ellos!, dice Jehovah. No quedarán uvas en la vid, ni higos en la higuera. Hasta las hojas se marchitarán, y lo que les he dado pasará de ellos."
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
¡De cierto acabaré con ellos!, dice el SEÑOR. No quedarán uvas en la vid ni higos en la higuera. Hasta las hojas se marchitarán, y lo que les he dado pasará de ellos”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Voy a arrancarlos por completo. No quedarán uvas en la vid, ni higos en la higuera. Todas las hojas se caerán. ¡Voy a quitarles lo que les había dado!» —Palabra del Señor.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Cortarélos de por junto, dice Jehová. No habrá uvas en la vid, ni higos en la higuera, y caeráse la hoja; y lo que les he dado pasará de ellos.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Cortarélos de por junto, dice Jehová. No habrá uvas en la vid, ni higos en la higuera, y caeráse la hoja; y lo que les he dado pasará de ellos.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Los cortaré del todo, dice Jehová. No quedarán uvas en la vid, ni higos en la higuera, y se caerá la hoja; y lo que les he dado pasará de ellos.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
«Los eliminaré del todo, dice Jehová. No quedarán uvas en la vid ni higos en la higuera, y se caerá la hoja, y lo que les he dado pasará de ellos.»
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Los cortaré del todo, dice Jehová. No quedarán uvas en la vid, ni higos en la higuera, y se caerá la hoja; y lo que les he dado pasará de ellos.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Una viña me daría uvas, una higuera me daría higos, pero ustedes no me dan nada. ¡Por eso voy a quitarles todo lo que les había dado!»
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Voy a destruirlos, declara el Señor. No quedarán uvas en las vides, ni higos en los árboles; hasta las hojas se marchitarán. Perderán todo lo que les di.