Jeremiah 8:20 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Se pasó la siega, se acabó el verano, y nosotros no hemos sido salvos.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Passóse la segada, acabóse el verano, y noſotros nohemos sido saluos.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Pasó la cosecha, se acabó el verano, pero nosotros no hemos sido salvados.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Pasó la cosecha, se acabó el verano, pero nosotros no hemos sido salvados.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Pasó la cosecha, se acabó el verano, pero nosotros no hemos sido salvados.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Pasó la cosecha, se acabó el verano, pero nosotros no hemos sido salvados.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Pasó la siega, terminó el verano, y nosotros no hemos sido salvados.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Pasó la siega, terminó el verano, y nosotros no hemos sido salvos.
Spanish DHH 1996
Pasó el verano, se acabó la cosecha y no ha habido salvación para nosotros.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Se pasó la siega, se acabó el verano, y nosotros no hemos sido salvos.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pasó la siega, se acabó el verano, Y nosotros no hemos sido salvados.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
«Pasó la siega, terminó el verano, Y nosotros no hemos sido salvados».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Pasó la cosecha, se fue el verano y nosotros seguimos esperando nuestra salvación.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
«Ya se acabó la cosecha, y el verano se ha ido —se lamenta el pueblo—, ¡y todavía no hemos sido salvados!».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
«Pasó la cosecha, se acabó el verano, y nosotros no hemos sido salvados.»
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Y el pueblo dice: «Pasó la época de la cosecha, se terminó el verano, y no hemos sido salvados».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
¡Pasó la siega, se acabó el verano, pero nosotros no hemos sido salvos!
Spanish RVA 1989
Ha pasado la siega, se ha acabado el verano, ¡y nosotros no hemos sido salvos!
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Ha pasado la siega, se ha acabado el verano, ¡y nosotros no hemos sido salvos!
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Ya ha terminado la cosecha; ya pasó el verano. ¡Y nosotros no hemos sido salvados!
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Pasóse la siega, acabóse el verano, y nosotros no hemos sido salvos.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Pasóse la siega, acabóse el verano, y nosotros no hemos sido salvos.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Pasó la siega, terminó el verano, y nosotros no hemos sido salvos.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
¡Pasó la siega, se acabó el verano, pero nosotros no hemos sido salvos!
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Pasó la siega, terminó el verano, y nosotros no hemos sido salvos.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
El pueblo dijo: «Ya el verano terminó, y la cosecha llegó a su fin, pero nosotros seguimos sufriendo». Y yo respondí:
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“La cosecha ha terminado, el verano ha acabado, pero no estamos salvados”, dice la gente.