Job 1:16 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Aun estaba éste hablando, y vino otro que dijo: Fuego de Dios cayó del cielo, que quemó las ovejas y los criados, y los consumió; solamente escapé yo para traerte las nuevas.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Aun eſtaua eſte hablando, y vino otro que dixo, Fuego de Dios cayo del cielo, que quemó las ouejas y los moços, y los consumió: solamente escapé yo solo para traerte las nueuas.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Aún no había acabado el mensajero de hablar, cuando llegó otro con la siguiente noticia: — Ha caído un rayo del cielo que ha quemado y consumido a las ovejas y a los pastores. Sólo yo he podido escapar para contártelo.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Aún no había acabado el mensajero de hablar, cuando llegó otro con la siguiente noticia: —Ha caído un rayo del cielo que ha quemado y consumido a las ovejas y a los pastores. Solo yo he podido escapar para contártelo.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Aún no había acabado el mensajero de hablar, cuando llegó otro con la siguiente noticia: —Ha caído un rayo del cielo que ha quemado y consumido a las ovejas y a los pastores. Solo yo he podido escapar para contártelo.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Aún no había acabado el mensajero de hablar, cuando llegó otro con la siguiente noticia: — Ha caído un rayo del cielo que ha quemado y consumido a las ovejas y a los pastores. Sólo yo he podido escapar para contártelo.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Mientras estaba éste hablando, vino otro y dijo: Fuego de Dios cayó del cielo y quemó las ovejas y a los criados y los consumió; sólo yo escapé para contártelo.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Aún estaba éste hablando, y vino otro que dijo: Fuego de Dios cayó del cielo, que quemó las ovejas y los criados, y los consumió; solamente escapé yo para traerte la noticia.
Spanish DHH 1996
No había terminado de hablar este hombre, cuando llegó otro y dijo: –Cayó un rayo y mató a los pastores y las ovejas. Tan solo yo pude escapar para venir a avisarte.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Aun estaba éste hablando, y vino otro que dijo: Fuego de Dios cayó del cielo, que quemó las ovejas y los criados, y los consumió; solamente escapé yo para traerte las nuevas.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Aún estaba hablando éste, cuando vino otro que dijo: ¡Fuego de Dios cayó de los cielos que abrasó a las ovejas y devoró a los criados! Sólo yo escapé para darte la noticia.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Mientras estaba este hablando, vino otro y dijo: «Fuego de Dios cayó del cielo y quemó las ovejas y a los criados y los consumió; solo yo escapé para contárse lo a usted».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Aún estaba hablando este mensajero, cuando llegó otro con más noticias malas: —Del cielo cayó un rayo que calcinó a las ovejas y a todos los criados. ¡Sólo yo escapé para contárselo!
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Mientras este mensajero todavía hablaba, llegó otro con esta noticia: «Cayó del cielo el fuego de Dios y calcinó a las ovejas y a todos los pastores; yo soy el único que escapó para contárselo».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
No había terminado de hablar este mensajero cuando uno más llegó y dijo: «Del cielo cayó un rayo que calcinó a las ovejas y a los criados. ¡Sólo yo pude escapar para venir a contárselo!»
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Mientras este mensajero todavía estaba hablando, llegó otro y le dijo a Job: —Cayó un rayo del cielo e incineró a tus ovejas y a tus trabajadores. Yo fui el único que pudo escapar para contártelo.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Aún estaba este hablando, cuando vino otro, que dijo: —Fuego de Dios cayó del cielo y quemó ovejas y pastores, y los consumió. Tan solo yo pude escapar, y he venido a darte la noticia.
Spanish RVA 1989
Todavía estaba éste hablando, cuando llegó otro y le dijo: —¡Fuego de Dios cayó del cielo, y quemó las ovejas y consumió a los criados! Sólo yo escapé para darte la noticia.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Todavía estaba este hablando, cuando llegó otro y le dijo: —¡Cayó del cielo fuego de Dios, y quemó las ovejas y consumió a los criados! Solo yo escapé para darte la noticia.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Todavía estaba hablando el mensajero, cuando llegó otro y dijo: «Dios permitió que del cielo cayera un fuego destructor, que fulminó a tus ovejas y a los pastores. ¡Todo lo consumió! Solo yo pude escapar para traerte la noticia.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Aun estaba éste hablando, y vino otro que dijo: Fuego de Dios cayó del cielo, que quemó las ovejas y los mozos, y los consumió: solamente escapé yo solo para traerte las nuevas.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Aun estaba éste hablando, y vino otro que dijo: Fuego de Dios cayó del cielo, que quemó las ovejas y los mozos, y los consumió: solamente escapé yo solo para traerte las nuevas.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Aún estaba este hablando, cuando vino otro que dijo: Fuego de Dios cayó del cielo, que quemó las ovejas y a los pastores, y los consumió; solamente escapé yo para darte la noticia.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Aún estaba este hablando, cuando vino otro, que dijo: —Fuego de Dios cayó del cielo y quemó a ovejas y a pastores, y los consumió. Solamente escapé yo para darte la noticia.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Aún estaba éste hablando, cuando vino otro que dijo: Fuego de Dios cayó del cielo, que quemó las ovejas y a los pastores, y los consumió; solamente escapé yo para darte la noticia.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Todavía estaba hablando ese hombre cuando otro mensajero llegó y le dijo a Job: «¡Un rayo acaba de matar a las ovejas y a los pastores! ¡Solo yo pude escapar para darle la noticia!»
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Mientras aún hablaba, llegó otro mensajero y dijo: “El fuego de Dios cayó del cielo y prendió fuego a las ovejas y a los pastores y los quemó. Sólo yo escapé para traerte esta noticia”.