Job 1:4 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
E iban sus hijos y hacían banquetes en sus casas, cada uno en su día; y enviaban a llamar a sus tres hermanas, para que comiesen y bebiesen con ellos.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y yuan ſus hijos, y hazian vanquetes en ſus casas cada vno en ſu dia: y embiauã à llamar ſus tres hermanas para que comieſſen y beuieſſen con ellos.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Sus hijos solían juntarse para comer, cada día en casa de uno, e invitaban a sus tres hermanas.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Sus hijos solían juntarse para comer, cada día en casa de uno, e invitaban a sus tres hermanas.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Sus hijos solían juntarse para comer, cada día en casa de uno, e invitaban a sus tres hermanas.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Sus hijos solían juntarse para comer, cada día en casa de uno, e invitaban a sus tres hermanas.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Sus hijos solían ir y hacer un banquete en la casa de cada uno por turno, e invitaban a sus tres hermanas para que comieran y bebieran con ellos.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
E iban sus hijos y hacían banquetes en sus casas, cada uno en su día; y enviaban a llamar a sus tres hermanas, para que comiesen y bebiesen con ellos.
Spanish DHH 1996
Los hijos de Job acostumbraban celebrar banquetes en casa de cada uno de ellos, por turno, y siempre invitaban a sus tres hermanas.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
E iban sus hijos y hacían banquetes en sus casas, cada uno en su día; y enviaban a llamar a sus tres hermanas, para que comieren y bebieren con ellos.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Sus hijos solían ofrecer banquetes en sus casas, cada uno en su día respectivo, y acostumbraban a invitar a sus tres hermanas para que comieran y bebieran con ellos.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Sus hijos acostumbraban ir y hacer un banquete en la casa de cada uno por turno, e invitaban a sus tres hermanas para comer y beber con ellos.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Los hijos de Job, acostumbraban turnarse para celebrar banquetes en sus respectivas casas e invitaban a sus hermanos y hermanas a comer y beber con ellos.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Los hijos de Job se turnaban en preparar banquetes en sus casas e invitaban a sus tres hermanas para que celebraran con ellos.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Sus hijos acostumbraban turnarse para celebrar banquetes en sus respectivas casas, e invitaban a sus tres hermanas a comer y beber con ellos.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Los hijos de Job tomaban turno para hacer banquetes en la casa de cada uno de ellos, a los cuales invitaban a sus tres hermanas para comer y beber con ellos.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Todos los días sus hijos se turnaban para hacer banquetes en sus casas, e invitaban a sus hermanos para que se les unieran a comer y beber.
Spanish RVA 1989
Sus hijos iban y celebraban un banquete en la casa de cada uno, en su día, y mandaban a llamar a sus tres hermanas, para que comiesen y bebiesen con ellos.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Sus hijos iban y celebraban un banquete en la casa de cada uno, en su día, y mandaban a llamar a sus tres hermanas para que comiesen y bebiesen con ellos.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Todos los días sus hijos se turnaban para hacer banquetes en sus casas, e invitaban a sus hermanas para que se les unieran a comer y beber.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
E iban sus hijos y hacían banquetes en sus casas, cada uno en su día; y enviaban á llamar sus tres hermanas, para que comiesen y bebiesen con ellos.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
E iban sus hijos y hacían banquetes en sus casas, cada uno en su día; y enviaban á llamar sus tres hermanas, para que comiesen y bebiesen con ellos.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
E iban sus hijos y hacían banquetes en sus casas, cada uno en su día; y enviaban a llamar a sus tres hermanas para que comiesen y bebiesen con ellos.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Sus hijos celebraban banquetes en sus casas, cada uno en su día; y enviaban a llamar a sus tres hermanas para que comieran y bebieran con ellos.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
E iban sus hijos y hacían banquetes en sus casas, cada uno en su día; y enviaban a llamar a sus tres hermanas para que comiesen y bebiesen con ellos.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Los hijos de Job hacían grandes fiestas, y siempre invitaban a sus tres hermanas para que comieran y bebieran con ellos. Eran tantas las fiestas que hacían, que se iban turnando entre ellos.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Los hijos de Job se turnaban para celebrar fiestas en sus casas, en su día específico, y también invitaban a sus hermanas para que vinieran a comer y a beber con ellos.