Job 10:11 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Me vestiste de piel y carne, y me cubriste de huesos y nervios.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Vestisteme de cuero y carne, y cubristeme de hueſſos y nieruos.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Me forraste de piel y carne, me tejiste con huesos y tendones.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Me forraste de piel y carne, me tejiste con huesos y tendones.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Me forraste de piel y carne, me tejiste con huesos y tendones.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Me forraste de piel y carne, me tejiste con huesos y tendones.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
"¿No me vestiste de piel y de carne, y me entretejiste con huesos y tendones?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Me vestiste de piel y carne, y me rodeaste de huesos y nervios.
Spanish DHH 1996
me revestiste de carne y de piel, entretejiste mis huesos y tendones;
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Me vestiste de piel y carne, y me cubriste de huesos y nervios.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
De piel y de carne me vestiste, Con huesos y tendones me tejiste,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-”¿No me vestiste de piel y de carne, Y me entretejiste con huesos y tendones?
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Me diste piel y carne y uniste mis huesos y tendones.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Me vestiste con piel y carne y tejiste mis huesos junto con mis tendones.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Fuiste tú quien me vistió de carne y piel, quien me tejió con huesos y tendones.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Tú me vestiste de carne y piel, y me formaste con huesos y músculos.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Me vestiste de piel y carne, me tejiste con huesos y nervios,
Spanish RVA 1989
De piel y de carne me vestiste, y me entretejiste con huesos y tendones.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
De piel y de carne me vestiste, y me entretejiste con huesos y tendones.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Me recubriste con carne y piel, y entretejiste mis huesos con mis nervios.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Vestísteme de piel y carne, Y cubrísteme de huesos y nervios.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Vestísteme de piel y carne, Y cubrísteme de huesos y nervios.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Me vestiste de piel y carne, Y me tejiste con huesos y nervios.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Me vestiste de piel y carne, me tejiste con huesos y nervios,
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Me vestiste de piel y carne, Y me tejiste con huesos y nervios.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Tú recubriste mis huesos con carne y con piel;
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Me vestiste de piel y carne; tejiste mi cuerpo con huesos y músculos.