Job 10:3 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
¿Te parece bien que oprimas, y que deseches la obra de tus manos, y que resplandezcas sobre el consejo de los impíos?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Parecete bien que opprimas, y que deseches la obra de tus manos, y que fauorezcas el consejo de los impios?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
¿Disfrutas acaso oprimiéndome, rechazando la obra de tus manos, y aprobando los planes del malvado?
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
¿Disfrutas acaso oprimiéndome, rechazando la obra de tus manos, y aprobando los planes del malvado?
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
¿Disfrutas acaso oprimiéndome, rechazando la obra de tus manos, y aprobando los planes del malvado?
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
¿Disfrutas acaso oprimiéndome, rechazando la obra de tus manos, y aprobando los planes del malvado?
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
"¿Es justo para ti oprimir, rechazar la obra de tus manos, y mirar con favor los designios de los malos?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
¿Te parece bien que oprimas, que deseches la obra de tus manos, y que resplandezcas sobre el consejo de los impíos?
Spanish DHH 1996
Siendo así que tú mismo me creaste, ¿te parece bien maltratarme y despreciarme, y mostrarte favorable a los planes de los malos?
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¿Te parece bien que oprimas, y que deseches la obra de tus manos, y que resplandezcas sobre el consejo de los impíos?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¿Es justo para Ti oprimir, Desechar la obra de tus manos, Y favorecer el designio de los malos?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-”¿Es justo para Ti oprimir, Rechazar la obra de Tus manos, Y mirar con favor los designios de los malos?
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
¿De veras te parece bien oprimir y despreciar la obra de tus manos, y dar alegría y prosperidad a los malvados?
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
¿Qué ganas con oprimirme? ¿Por qué me rechazas, siendo yo obra de tus manos, mientras miras con favor los planes de los malvados?
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
¿Te parece bien el oprimirme y despreciar la obra de tus manos mientras te muestras complaciente ante los planes del malvado?
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
¿Qué sacas con perseguir y rechazar lo que tú mismo creaste? ¿Qué provecho tiene apoyar los planes de los perversos?
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
¿Te parece bien oprimirme, desechar la obra de tus manos y favorecer los designios de los impíos?
Spanish RVA 1989
¿Te parece bueno oprimir y desechar la obra de tus manos, mientras resplandeces sobre el consejo de los impíos?
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
¿Te parece bueno oprimir y desechar la obra de tus manos mientras favoreces el consejo de los impíos?
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
¿Acaso está bien que me oprimas, que desprecies esta creación de tus manos y te pongas de parte de los impíos?
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
¿Parécete bien que oprimas, Que deseches la obra de tus manos, Y que resplandezcas sobre el consejo de los impíos?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
¿Parécete bien que oprimas, Que deseches la obra de tus manos, Y que resplandezcas sobre el consejo de los impíos?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
¿Te parece bien que oprimas, Que deseches la obra de tus manos, Y que favorezcas los designios de los impíos?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
¿Te parece bien oprimirme, desechar la obra de tus manos y favorecer los designios de los impíos?
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
¿Te parece bien que oprimas, Que deseches la obra de tus manos, Y que favorezcas los designios de los impíos?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Tú eres mi creador, y no está bien que me maltrates ni que permitas que los malvados hagan planes contra mí.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
¿Te gusta acusarme? ¿Por qué me rechazas a mí, a quien has creado con tus propias manos, y sin embargo te alegras de las maquinaciones de los malvados?