Job 10:8 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Tus manos me formaron y me compusieron todo en contorno, ¿y así me deshaces?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Tus manos me formaron, y me hizierõ todo àl derredor, y hasme de deshazer?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Tus manos me modelaron, me hicieron, ¿y ahora te vuelves y me destruyes?
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Tus manos me modelaron, me hicieron, ¿y ahora te vuelves y me destruyes?
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Tus manos me modelaron, me hicieron, ¿y ahora te vuelves y me destruyes?
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Tus manos me modelaron, me hicieron, ¿y ahora te vuelves y me destruyes?
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
"Tus manos me formaron y me hicieron, ¿y me destruirás?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Tus manos me hicieron y me formaron, ¿y luego te vuelves y me deshaces?
Spanish DHH 1996
Tú me formaste con tus propias manos, ¡y ahora me quieres destruir!
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Tus manos me formaron y me compusieron todo en contorno, ¿y así me deshaces?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Tus manos me hicieron y me dieron forma, ¿Y aún así quieres aniquilarme?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
¶”Tus manos me formaron y me hicieron, ¿Y me destruirás?
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»Tú me hiciste, y sin embargo me destruyes.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»”Tú me formaste con tus manos; tú me hiciste, sin embargo, ahora me destruyes por completo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»Tú me hiciste con tus propias manos; tú me diste forma. ¿Vas ahora a cambiar de parecer y a ponerle fin a mi vida?
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
»”Tus manos me formaron, me crearon, pero ahora ellas mismas quieren acabar conmigo.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Tus manos me hicieron y me formaron, ¿y luego te vuelves y me deshaces?
Spanish RVA 1989
Tus manos me formaron y me hicieron, ¿y después, cambiando, me destruyes?
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
»Tus manos me formaron y me hicieron, ¿y después, cambias y me destruyes?
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Tú, con tus propias manos me formaste; ¡me hiciste y me rehiciste!
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Tus manos me formaron y me compusieron Todo en contorno: ¿y así me deshaces?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Tus manos me formaron y me compusieron Todo en contorno: ¿y así me deshaces?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Tus manos me hicieron y me formaron; ¿Y luego te vuelves y me deshaces?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Tus manos me hicieron y me formaron, ¿y luego te vuelves y me deshaces?
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Tus manos me hicieron y me formaron; ¿Y luego te vuelves y me deshaces?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
”Tú, con tus propias manos, me fuiste dando forma, como quien hace una olla de barro, como quien derrama crema para hacer queso; ¿por qué quieres quitarme la vida y hacerme volver al polvo?
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Me hiciste y me diste forma con tus propias manos, y sin embargo me destruyes.