Job 11:5 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Mas ¡oh, quién diera que Dios hablara, y abriera sus labios contigo,
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Mas, ò quien diera que Dios hablara, y abriera ſus labios contigo?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Pero ojalá Dios te hablase, abriese la boca para responderte:
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Pero ojalá Dios te hablase, abriese la boca para responderte:
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Pero ojalá Dios te hablase, abriese la boca para responderte:
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Pero ojalá Dios te hablase, abriese la boca para responderte:
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Mas, ¡quién diera que Dios hablara, abriera sus labios contra ti
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Mas ¡oh quién diera que Dios hablara, y abriera sus labios contra ti,
Spanish DHH 1996
¡Ojalá Dios hablara para responderte!
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Mas ¡oh, quién diera que Dios hablara, y abriera sus labios contigo,
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pero, quién diera que Dios hablara, Y abriera su boca para contigo,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Pero, ¡quién diera que Dios hablara, Que abriera Sus labios contra ti
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
¡Cómo me gustaría que Dios hablara y te dijera lo que piensa!
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Si tan solo Dios hablara; ¡si tan solo te dijera lo que piensa!
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
¡Cómo me gustaría que Dios interviniera y abriera sus labios contra ti
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Quisiera que Dios hablara, que abriera su boca para responderte.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
¡Cómo me gustaría que Dios hablara, que abriese su boca para responderte
Spanish RVA 1989
Pero, ¡quién diera que Dios hablara y abriera sus labios para contigo!
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Pero, ¡quién diera que Dios hablara y abriera sus labios para contigo!
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
¡Cómo quisiera yo que Dios hablara y que con sus propios labios te acusara;
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Mas oh quién diera que Dios hablara, Y abriera sus labios contigo,
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Mas ¡oh quién diera que Dios hablara, Y abriera sus labios contigo,
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Mas ¡oh, quién diera que Dios hablara, Y abriera sus labios contigo,
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Mas ¡ah, quién diera que Dios hablara, que abriera para ti sus labios
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Mas ¡oh, quién diera que Dios hablara, Y abriera sus labios contigo,
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
¡Cómo me gustaría ver que Dios mismo te acusara,
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Si tan solo Dios hablara y te lo dijera directamente,