Job 12:14 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
He aquí, él derribará, y no será edificado; encerrará al hombre, y no habrá quien le abra.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Heaqui, el derribara, y no ſerá edificado: encerrará àl hõbre, y no aura quiẽ le abra.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Si él destruye, nadie reconstruye; si aprisiona, no hay escapatoria;
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Si él destruye, nadie reconstruye; si aprisiona, no hay escapatoria;
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Si él destruye, nadie reconstruye; si aprisiona, no hay escapatoria;
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Si él destruye, nadie reconstruye; si aprisiona, no hay escapatoria;
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
He aquí, El derriba, y no se puede reedificar; aprisiona a un hombre, y no hay liberación.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
He aquí, Él derriba, y no será reedificado; Encierra al hombre, y no habrá quien le abra.
Spanish DHH 1996
Lo que Dios destruye, nadie lo puede reconstruir; al que Dios encierra, nadie le puede liberar.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
He aquí, él derribará, y no será edificado; encerrará al hombre, y no habrá quien le abra.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
He aquí, si Él derriba, nadie puede reedificar, Si Él encierra al hombre, no hay quien le abra.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-ȃl derriba, y no se puede reedificar; Aprisiona a un hombre, y no puede ser liberado.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
¡Y cuán grande es su poder! Lo que él destruye no puede reedificarse. Cuando él acorrala a un hombre, no hay escapatoria.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Lo que él destruye no se puede volver a construir. Cuando él mete a alguien en la cárcel, no hay escapatoria.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Lo que él derriba, nadie lo levanta; a quien él apresa, nadie puede liberarlo.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
En verdad, lo que él destruye no se puede reconstruir. Al que Dios encierra, nadie lo puede liberar.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Si él derriba, nadie reconstruye; si aprisiona, no hay escapatoria.
Spanish RVA 1989
Si él destruye, no será edificado de nuevo. Si él cierra ante el hombre, no habrá quien le abra.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Si él destruye no será edificado de nuevo. Si él cierra ante el hombre no habrá quien le abra.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Lo que Dios destruye, nadie lo reconstruye; a quien él encierra, nadie puede liberarlo;
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
He aquí, él derribará, y no será edificado: Encerrará al hombre, y no habrá quien le abra.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
He aquí, él derribará, y no será edificado: Encerrará al hombre, y no habrá quien le abra.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Si él derriba, no hay quien edifique; Encerrará al hombre, y no habrá quien le abra.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Si él derriba, no hay quien edifique; si encierra al hombre, no hay quien le abra.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Si él derriba, no hay quien edifique; Encerrará al hombre, y no habrá quien le abra.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Si Dios derriba algo, nadie puede volver a levantarlo. Si Dios apresa a alguien, nadie puede ponerlo en libertad.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Si derriba algo, nadie puede reconstruirlo. Si encarcela a alguien, nadie podrá liberarlo.