Job 12:17 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
El hace andar a los consejeros desnudos de consejo, y hace enloquecer a los jueces.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
El haze andar à los consejeros desnudos, y haze enloquecer à los juezes.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
hace ir descalzos a los consejeros, hace enloquecer a los magistrados;
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
hace ir descalzos a los consejeros, hace enloquecer a los magistrados;
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
hace ir descalzos a los consejeros, hace enloquecer a los magistrados;
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
hace ir descalzos a los consejeros, hace enloquecer a los magistrados;
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
El hace que los consejeros anden descalzos, y hace necios a los jueces.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Él hace andar despojados de consejo a los consejeros, y entontece a los jueces.
Spanish DHH 1996
Él hace que los sabios pierdan su inteligencia y que los jueces se vuelvan locos.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
El hace andar a los consejeros desnudos de consejo, y hace enloquecer a los jueces.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Hace vagar descalzos a los consejeros, Y entontece a los jueces.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-ȃl hace que los consejeros anden descalzos, Y hace necios a los jueces.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»Pone en ridículo a los consejeros y a los jueces.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Él se lleva a los consejeros y les quita el buen juicio; los jueces sabios se vuelven necios.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Él pone en ridículo a los consejeros y hace que los jueces pierdan la cabeza.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Es capaz de quitarles la habilidad a los expertos y hacer quedar como unos tontos a los jueces.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Él despoja de consejo a los consejeros y entontece a los jueces.
Spanish RVA 1989
A los consejeros despoja de consejo y entontece a los jueces.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
A los consejeros despoja de consejo y entontece a los jueces.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Él despoja de buen juicio a los consejeros, y entorpece el criterio de los jueces;
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
El hace andar á los consejeros desnudos de consejo, Y hace enloquecer á los jueces.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
El hace andar á los consejeros desnudos de consejo, Y hace enloquecer á los jueces.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Él hace andar despojados de consejo a los consejeros, Y entontece a los jueces.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Lleva despojados de consejo a los consejeros y entontece a los jueces.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
El hace andar despojados de consejo a los consejeros, Y entontece a los jueces.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Dios hace que pierdan su puesto los jueces y los consejeros, los sacerdotes y los poderosos; a los reyes los quita del trono y los hace trabajar como esclavos;
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Lleva a los consejeros despojados de su sabiduría, convierte a los jueces en necios.