Job 12:18 — Compare Translations
26 translations compared side by side
Spanish 1569
El suelta la atadura de los tiranos, y les ata el cinto a sus lomos.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
El suelta el atadura de los tyrãnos, y les ata la cinta en ſus lomos.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
deja a los reyes sin insignias, les ata una soga a la cintura;
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
deja a los reyes sin insignias, les ata una soga a la cintura;
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
deja a los reyes sin insignias, les ata una soga a la cintura;
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
deja a los reyes sin insignias, les ata una soga a la cintura;
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Rompe las cadenas de los reyes y ata sus cinturas con cuerda.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Él suelta las ataduras de los reyes, y les ata un cinto a sus lomos.
Spanish DHH 1996
Deja sin autoridad a los reyes, y los hace ir cautivos y desnudos.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
El suelta la atadura de los reyes, y les ata el cinto a sus lomos.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Suelta las ataduras que imponen los reyes, Y ata con soga sus lomos.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Rompe las cadenas de los reyes Y ata sus cinturas con cuerda.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Convierte a los reyes en esclavos y libera a sus siervos.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Él despoja a los reyes del manto real y son llevados lejos con cuerdas alrededor de la cintura.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Despoja de su autoridad a los reyes, y les ata a la cintura un simple taparrabo.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Les quita el poder a los reyes y les ata una soga a la espalda.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Rompe las cadenas de los tiranos y ata una soga a su cintura.
Spanish RVA 1989
El suelta las ataduras que imponen los reyes, y ata con una cuerda sus cinturas.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Él suelta las ataduras que imponen los reyes y ata con una cuerda sus cinturas.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
deshace las cadenas de los tiranos, y los manda en cadena al cautiverio;
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
El suelta la atadura de los tiranos, Y ata el cinto á sus lomos.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
El suelta la atadura de los tiranos, Y ata el cinto á sus lomos.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Él rompe las cadenas de los tiranos, Y les ata una soga a sus lomos.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Rompe las cadenas de los tiranos y ata una soga a su cintura.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
El rompe las cadenas de los tiranos, Y les ata una soga a sus lomos.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Él le quita a los reyes sus gruesos collares y los hace vestir taparrabos.