Job 12:2 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Ciertamente que vosotros sois el pueblo; y con vosotros morirá la sabiduría.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Ciertamente que vosotros soys el pueblo, y cõ vosotros morirá la ſabiduria.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
¡Desde luego, ustedes son de esa gente con la cual se agotará la sabiduría!
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
¡Desde luego, sois de esa gente con la cual se agotará la sabiduría!
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
¡Desde luego, ustedes son de esa gente con la cual se agotará la sabiduría!
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
¡Desde luego, sois de esa gente con la cual se agotará la sabiduría!
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
En verdad que sois el pueblo, y con vosotros morirá la sabiduría.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Ciertamente vosotros sois el pueblo; y con vosotros morirá la sabiduría.
Spanish DHH 1996
--
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Ciertamente que vosotros sois el pueblo; y con vosotros morirá la sabiduría.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
No hay duda que vosotros sois la nobleza, Y con vosotros se termina la sabiduría.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
«En verdad que ustedes son el pueblo, Y con ustedes morirá la sabiduría.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
«¡En verdad ustedes todo lo saben! ¡Muertos ustedes, morirá la sabiduría!
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
«Ustedes sí que lo saben todo, ¿no es cierto? Y cuando mueran, ¡la sabiduría morirá con ustedes!
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
«¡No hay duda de que ustedes son el pueblo! ¡Muertos ustedes, morirá la sabiduría!
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
«Ustedes son gente importante; no hay duda de que al morir ustedes, morirá la sabiduría.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
¡Ciertamente, vosotros sois el pueblo, y con vosotros morirá la sabiduría!
Spanish RVA 1989
—Ciertamente vosotros sois el pueblo, y con vosotros morirá la sabiduría.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
—Ciertamente ustedes son el pueblo, y con ustedes morirá la sabiduría.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
«¡No hay duda! ¡Ustedes son la voz del pueblo! ¡Cuando ustedes mueran, morirá la sabiduría!
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Ciertamente que vosotros sois el pueblo; Y con vosotros morirá la sabiduría.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Ciertamente que vosotros sois el pueblo; Y con vosotros morirá la sabiduría.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Ciertamente vosotros sois el pueblo, Y con vosotros morirá la sabiduría.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
«Ciertamente vosotros sois el pueblo, y con vosotros morirá la sabiduría.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Ciertamente vosotros sois el pueblo, Y con vosotros morirá la sabiduría.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
«¡Ustedes se creen los maestros del pueblo! ¡Y piensan que al morir, se acabarán los sabios!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Ustedes realmente creen que son personas especiales, ¿no es así? Obviamente, cuando mueran, la sabiduría morirá con ustedes.