Job 12:20 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
El impide el labio a los que dicen verdad, y quita a los ancianos el consejo.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
El quita la habla à los que dizen verdad, y el toma el consejo à los Ancianos.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
retira la palabra a los confidentes, deja sin discreción a los ancianos;
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
retira la palabra a los confidentes, deja sin discreción a los ancianos;
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
retira la palabra a los confidentes, deja sin discreción a los ancianos;
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
retira la palabra a los confidentes, deja sin discreción a los ancianos;
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Priva del habla a los hombres de confianza y quita a los ancianos el discernimiento.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Él priva del habla al que dice verdad, y quita a los ancianos el consejo.
Spanish DHH 1996
A los consejeros de confianza deja sin palabra y quita el buen juicio a los ancianos.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
El impide el labio a los que dicen verdad, y quita a los ancianos el consejo.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Priva del habla a los hombres de confianza, Y del discernimiento a los ancianos.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Priva del habla a los hombres de confianza Y quita a los ancianos el discernimiento.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Quita la voz a los oradores y la visión a los jefes ancianos.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Él hace callar al consejero de confianza y quita la percepción a los ancianos.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Acalla los labios de los consejeros y deja sin discernimiento a los ancianos.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Él hace que los dignos de confianza queden sin saber qué decir, y les quita el buen juicio a los ancianos.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Quita la palabra a los que hablan con seguridad y priva de discernimiento a los ancianos.
Spanish RVA 1989
Quita la palabra a los tenidos por fieles, y a los ancianos priva de discernimiento.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Quita la palabra a los tenidos por fieles y a los ancianos priva de discernimiento.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
arrebata la palabra a los consejeros, y deja a los ancianos sin inteligencia;
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
El impide el labio á los que dicen verdad, Y quita á los ancianos el consejo.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
El impide el labio á los que dicen verdad, Y quita á los ancianos el consejo.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Priva del habla a los que dicen verdad, Y quita a los ancianos el consejo.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Quita la palabra a los que hablan con seguridad y priva de discernimiento a los ancianos.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Priva del habla a los que dicen verdad, Y quita a los ancianos el consejo.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
a los consejeros les calla la boca, y hace que los ancianos pierdan su sabiduría.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Quita el consejo de los consejeros fieles, quita el discernimiento de los ancianos.