Job 12:21 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
El derrama menosprecio sobre los príncipes, y enflaquece la fuerza de los esforzados.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
El derrama menosprecio ſobre los principes, y enflaquece la fuerça de los esforçados.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
llena de desprecio a los señores, afloja el cinturón de los robustos.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
llena de desprecio a los señores, afloja el cinturón de los robustos.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
llena de desprecio a los señores, afloja el cinturón de los robustos.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
llena de desprecio a los señores, afloja el cinturón de los robustos.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Vierte desprecio sobre los nobles y afloja el cinto de los fuertes.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Él derrama menosprecio sobre los príncipes, y debilita la fuerza de los poderosos.
Spanish DHH 1996
Hace que los señores queden sin honra y que los fuertes pierdan su fuerza.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
El derrama menosprecio sobre los príncipes, y debilita la fuerza de los esforzados.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Vierte desprecio sobre los príncipes, Y afloja el cinto de los fuertes.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Vierte desprecio sobre los nobles Y afloja el cinto de los fuertes.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Derrama desprecio sobre los príncipes y debilita a los poderosos.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Él derrama deshonra sobre los príncipes y desarma a los fuertes.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Derrama ignominia sobre los nobles y deja en vergüenza a los poderosos.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Derrama el ridículo sobre los nobles y le hace perder el vigor al fuerte.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Derrama desprecio sobre los príncipes y desata el cinto de los fuertes.
Spanish RVA 1989
Derrama menosprecio sobre los nobles, y afloja el cinturón de los fuertes.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Derrama menosprecio sobre los nobles y afloja el cinturón de los fuertes.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
cubre de ignominia a los príncipes, y expone a la vergüenza a los poderosos;
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
El derrama menosprecio sobre los príncipes, Y enflaquece la fuerza de los esforzados.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
El derrama menosprecio sobre los príncipes, Y enflaquece la fuerza de los esforzados.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Él derrama menosprecio sobre los príncipes, Y desata el cinto de los fuertes.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Derrama desprecio sobre los príncipes y desata el cinto de los fuertes.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
El derrama menosprecio sobre los príncipes, Y desata el cinto de los fuertes.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Dios pone en vergüenza a los fuertes y poderosos;
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Derrama el desprecio sobre los príncipes y les quita el poder de los fuertes.