Job 12:7 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y en efecto, pregunta ahora a las bestias, que ellas te enseñarán; y a las aves de los cielos, que ellas te lo mostrarán;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Mas ciertamente pregunta aora à las beſtias, que ellas te enseñarán: y à las aues de los cielos, que ellas te mostrarán.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Pregunta a las bestias y te instruirán, a las aves del cielo y te informarán;
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Pregunta a las bestias y te instruirán, a las aves del cielo y te informarán;
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Pregunta a las bestias y te instruirán, a las aves del cielo y te informarán;
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Pregunta a las bestias y te instruirán, a las aves del cielo y te informarán;
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y ahora pregunta a las bestias, y que ellas te instruyan, y a las aves de los cielos, y que ellas te informen.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y en efecto, pregunta ahora a las bestias, y ellas te enseñarán; y a las aves de los cielos, y ellas te lo mostrarán;
Spanish DHH 1996
Pregunta a las bestias o a las aves: ellas te pueden enseñar.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y en efecto, pregunta ahora a las bestias, que ellas te enseñarán; y a las aves de los cielos, que ellas te lo mostrarán;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y si no, pregunta ahora a las bestias, y ellas te enseñarán, O a las aves de los cielos, y ellas te mostrarán,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
¶»Ahora pregunta a los animales, y que ellos te instruyan, Y a las aves de los cielos, y que ellas te informen.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»Pregunta a la bestia más estúpida: ella sabe que así es; pregunta a las aves: ellas te lo dirán; o que te enseñe la tierra, o los peces del mar.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»Solo pregunten a los animales, y ellos les enseñarán; pregunten a los pájaros del cielo, y ellos les contarán.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»Pero interroga a los animales, y ellos te darán una lección; pregunta a las aves del cielo, y ellas te lo contarán;
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
»Pero ustedes dicen: “Pregúntales a los animales para que te enseñen; a los pájaros del cielo para que te cuenten.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Pregunta ahora a las bestias, y ellas te enseñarán; a las aves de los cielos, y ellas te lo mostrarán;
Spanish RVA 1989
En efecto, pregunta, por favor, a los cuadrúpedos, y te enseñarán; a las aves del cielo, y te informarán.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
»En efecto, pregunta, por favor, a los cuadrúpedos, y te enseñarán; a las aves del cielo, y te informarán.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»Observa a los animales, y aprende de ellos; Mira a las aves en los cielos, y oye lo que te dicen.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y en efecto, pregunta ahora á las bestias, que ellas te enseñarán; Y á las aves de los cielos, que ellas te lo mostrarán;
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y en efecto, pregunta ahora á las bestias, que ellas te enseñarán; Y á las aves de los cielos, que ellas te lo mostrarán;
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y en efecto, pregunta ahora a las bestias, y ellas te enseñarán; A las aves de los cielos, y ellas te lo mostrarán;
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»Pregunta ahora a las bestias y ellas te enseñarán; a las aves de los cielos, y ellas te lo mostrarán;
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y en efecto, pregunta ahora a las bestias, y ellas te enseñarán; A las aves de los cielos, y ellas te lo mostrarán;
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Pero pregúntales a las aves, y también a los animales, y ellos te lo contarán todo; ¡te darán una gran lección!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Pero si les preguntas a los animales, ellos te enseñarán; las aves del cielo te lo dirán;