Job 13:10 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
El os redargüirá duramente, si en lo secreto le hicieses tal honra.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
El os redarguyrá duramente, ſi en lo secreto le hiziessedes tal honrra.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Seguro que les pediría cuentas por ser parciales con disimulo.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Seguro que os pediría cuentas por ser parciales con disimulo.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Seguro que les pediría cuentas por ser parciales con disimulo.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Seguro que os pediría cuentas por ser parciales con disimulo.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Ciertamente El os reprenderá si en secreto mostráis parcialidad.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Él os reprochará de seguro, si solapadamente hacéis acepción de personas.
Spanish DHH 1996
Si con disimulo os ponéis de su parte, él os reprenderá duramente.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
El os redargüirá duramente, si en lo secreto le hicieres tal honra.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
De seguro os reprenderá, Si secretamente sois parciales aun en favor Suyo.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Ciertamente Él los reprenderá Si en secreto muestran parcialidad.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
No; se verán en grandes dificultades con él si con mentiras tratan de ayudarle.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Si en secreto hacen inclinar los testimonios a su favor, ciertamente se meterán en problemas con él.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Lo más seguro es que él los reprendería si en secreto se mostraran parciales.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Sin duda los reprobará si en secreto tratan de inclinar la balanza a favor de él.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Él, sin duda, os reprochará, si solapadamente sois parciales con las personas.
Spanish RVA 1989
Ciertamente él os reprobará, si en secreto mostráis parcialidad.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Ciertamente él los reprobará si en secreto muestran parcialidad.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Al contrario, Dios les echaría en cara que con dolo favorezcan a unos y a otros no.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
El os reprochará de seguro, Si solapadamente hacéis acepción de personas.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
El os reprochará de seguro, Si solapadamente hacéis acepción de personas.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Él os reprochará de seguro, Si solapadamente hacéis acepción de personas.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Él sin duda os reprochará, si de manera solapada sois parciales con las personas.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
El os reprochará de seguro, Si solapadamente hacéis acepción de personas.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Más bien, Dios los reprendería si quisieran defenderlo con mentiras;
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
¡No, definitivamente los reprenderá si le muestran secretamente su favoritismo!