Job 14:18 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y ciertamente el monte que cae se deshace, y las peñas son traspasadas de su lugar;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y ciertamente el monte que cae, desfallece: y las peñaſſon traspaſſadas de ſu lugar:
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Como monte que se hunde erosionado, como riscos desplazados de su sitio,
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Como monte que se hunde erosionado, como riscos desplazados de su sitio,
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Como monte que se hunde erosionado, como riscos desplazados de su sitio,
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Como monte que se hunde erosionado, como riscos desplazados de su sitio,
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Pero el monte que cae se desmorona, y se cambia la roca de su lugar;
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y ciertamente el monte que cae se deshace, y las peñas son traspasadas de su lugar;
Spanish DHH 1996
Aun las montañas acaban por derrumbarse y los peñascos por cambiar de sitio.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y ciertamente el monte que cae se deshace, y las peñas son traspasadas de su lugar;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pero como el monte que cae se desmorona, Y las piedras cambian de lugar,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
¶»Pero el monte que cae se desmorona, Y se cambia la roca de su lugar;
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»Los montes se desgastan y desaparecen. Las rocas se desprenden de su sitio. El agua convierte en arena las rocas. Los torrentes erosionan el suelo. De igual modo desvaneces tú la esperanza humana.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»En cambio, de la manera que las montañas caen y se derrumban y como las rocas se despeñan por el precipicio,
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»Pero así como un monte se erosiona y se derrumba, y las piedras cambian de lugar;
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Sin embargo, al igual que se derrumba la montaña y la roca se desprende de su lugar,
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Ciertamente, un monte derrumbado se deshace, las peñas son removidas de su lugar
Spanish RVA 1989
Sin embargo, la montaña cae y se deshace, y la peña es removida de su lugar.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
»Sin embargo, la montaña cae y se deshace, y la peña es removida de su lugar.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»El monte que se desgaja, no vuelve a levantarse; ruedan sus peñas y cambian de lugar;
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y ciertamente el monte que cae se deshace, Y las peñas son traspasadas de su lugar;
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y ciertamente el monte que cae se deshace, Y las peñas son traspasadas de su lugar;
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Ciertamente el monte que cae se deshace, Y las peñas son removidas de su lugar;
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»Un monte derrumbado ciertamente se deshace, las peñas son removidas de su lugar
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Ciertamente el monte que cae se deshace, Y las peñas son removidas de su lugar;
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Sin embargo, nos derrumbamos como los montes, rodamos como las piedras,
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Pero así como las montañas se desmoronan y caen, y las rocas se derrumban;