Job 14:5 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Si sus días están determinados, y el número de sus meses está cerca de ti; tú le pusiste términos, de los cuales no pasará.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Ciertamente ſus dias eſtàn determinados, y el cuento de ſus meses eſtá àcerca de ti: tu le pusiste terminos, de los quales no paſſara.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Si sus días están ya contados, si conoces el número de sus meses (una frontera infranqueable),
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Si sus días están ya contados, si conoces el número de sus meses (una frontera infranqueable),
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Si sus días están ya contados, si conoces el número de sus meses (una frontera infranqueable),
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Si sus días están ya contados, si conoces el número de sus meses (una frontera infranqueable),
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Ya que sus días están determinados, el número de sus meses te es conocido, y has fijado sus límites para que no pueda pasarlos.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Ciertamente sus días están determinados, y el número de sus meses está cerca de ti: Tú le pusiste límites, los cuales no pasará.
Spanish DHH 1996
Si tú eres quien determina cuánto ha de vivir el hombre, y le pones un límite que no puede pasar,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Si sus días están determinados, y el número de sus meses está cerca de ti; tú le pusiste términos, de los cuales no pasará.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Si sus días pues están determinados, Y el número de sus meses depende de Ti, Si le fijaste sus límites, y no los puede traspasar,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Ya que sus días están determinados, El número de sus meses te es conocido, Y has fijado sus límites para que no pueda pasar los.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Brevísima vida has concedido al hombre; no le das más que unos meses. No puede tener ni una pequeña prórroga de vida.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Tú has determinado la duración de nuestra vida. Tú sabes cuántos meses viviremos, y no se nos concederá ni un minuto más.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Los días del hombre ya están determinados; tú has decretado los meses de su vida; le has puesto límites que no puede rebasar.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Es que la vida del ser humano tiene un límite y tú conoces su duración. Eres tú quien fijaste ese límite y por eso no puede cambiarse.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Ciertamente, sus días están determinados, y tú has fijado el número de sus meses: le has puesto límites, que no traspasará.
Spanish RVA 1989
Ciertamente sus días están determinados, y el número de sus meses depende de ti. Tú le has fijado sus límites, los cuales no podrá traspasar.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Ciertamente sus días están determinados y el número de sus meses depende de ti. Tú le has fijado sus límites, los cuales no podrá traspasar.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Los días del hombre ya están contados; tú has decidido ya cuántos meses vivirá; su vida tiene un límite que no puede traspasar.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Ciertamente sus días están determinados, y el número de sus meses está cerca de ti: Tú le pusiste términos, de los cuales no pasará.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Ciertamente sus días están determinados, y el número de sus meses está cerca de ti: Tú le pusiste términos, de los cuales no pasará.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Ciertamente sus días están determinados, Y el número de sus meses está cerca de ti; Le pusiste límites, de los cuales no pasará.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Ciertamente sus días están determinados y tú has fijado el número de sus meses: le has puesto límites, que no traspasará.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Ciertamente sus días están determinados, Y el número de sus meses está cerca de ti; Le pusiste límites, de los cuales no pasará.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Nuestra vida tiene un límite; has decidido cuánto tiempo viviremos.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Tú has determinado cuánto tiempo viviremos: el número de meses, un límite de tiempo para nuestras vidas.