Job 14:8 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Si se envejeciere en la tierra su raíz, y su tronco fuere muerto en el polvo,
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Si ſe enuejeciere en la tierra ſu rayz, y ſu tronco fuere muerto en el poluo:
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Aunque sean viejas sus raíces soterradas, aunque agonice su tocón en el polvo,
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Aunque sean viejas sus raíces soterradas, aunque agonice su tocón en el polvo,
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Aunque sean viejas sus raíces soterradas, aunque agonice su tocón en el polvo,
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Aunque sean viejas sus raíces soterradas, aunque agonice su tocón en el polvo,
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Aunque envejezcan sus raíces en la tierra, y muera su tronco en el polvo,
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Si se envejeciere en la tierra su raíz, y su tronco fuere muerto en el polvo,
Spanish DHH 1996
Aunque ya esté vieja la raíz y el tronco se esté pudriendo en el suelo,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Si se envejeciere en la tierra su raíz, y su tronco fuere muerto en el polvo,
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Aunque en el suelo haya muerto su tronco, Y en la tierra envejezca su raíz,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Aunque envejezcan sus raíces en la tierra, Y muera su tronco en el polvo,
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Aunque sus raíces envejezcan en la tierra y su tronco degenere, puede revivir y echar renuevos al contacto del agua, como planta de vivero.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Aunque sus raíces hayan envejecido en la tierra y su tocón esté podrido,
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Tal vez sus raíces envejezcan en la tierra y su tronco muera en su terreno,
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Sus raíces pueden envejecer en la tierra y su tronco puede secarse,
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Aunque en la tierra envejezca su raíz y muera su tronco en el polvo,
Spanish RVA 1989
Aunque su raíz se envejece en la tierra y su tronco muere en el suelo,
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Aunque su raíz se envejece en la tierra y su tronco muere en el suelo,
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Tal vez con el paso del tiempo envejezca su raíz, y su tronco llegue a morir en el polvo,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Si se envejeciere en la tierra su raíz, Y su tronco fuere muerto en el polvo,
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Si se envejeciere en la tierra su raíz, Y su tronco fuere muerto en el polvo,
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Si se envejeciere en la tierra su raíz, Y su tronco fuere muerto en el polvo,
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Aunque en la tierra envejezca su raíz y muera su tronco en el polvo,
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Si se envejeciere en la tierra su raíz, Y su tronco fuere muerto en el polvo,
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Tal vez el tronco y las raíces se pudran en la tierra,
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Aunque sus raíces envejezcan en la tierra y su tronco muera en el suelo,