Job 15:19 — Compare Translations
26 translations compared side by side
Spanish 1569
a los cuales fue dada la tierra a ellos sólos, y no pasó extraño por medio de ellos.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
A los quales solos fué dada la tierra, y no paſſó estraño por medio de ellos.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
aquellos a quienes entregaron el país, cuando no había mezcla de extranjeros.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
aquellos a quienes entregaron el país, cuando no había mezcla de extranjeros.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
aquellos a quienes entregaron el país, cuando no había mezcla de extranjeros.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
aquellos a quienes entregaron el país, cuando no había mezcla de extranjeros.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
a ellos solos se les dio la tierra, y ningún extranjero pasó entre ellos.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
A los cuales solamente fue dada la tierra, y no pasó extraño por medio de ellos;
Spanish DHH 1996
a quienes fue dada la tierra y entre quienes no hubo mezcla de extranjeros.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
a los cuales fue dada la tierra a ellos sólos, y no pasó extraño por medio de ellos.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
(A ellos solos fue dada la tierra, Y ningún extranjero transitó entre ellos):
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
A ellos solos se les dio la tierra, Y ningún extranjero pasó entre ellos.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
de aquellos a quienes se les dio la tierra mucho antes de que llegara algún extranjero.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Sólo a ellos se les dio la tierra, y ningún extraño pasó entre ellos.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Solo a ellos les dieron la tierra, no había extranjero entre ellos.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
que únicamente a ellos fue dada la tierra, y que ningún extraño pasó por en medio de ellos.
Spanish RVA 1989
Sólo a ellos les fue dada la tierra, y ningún extraño pasó por en medio de ellos.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Solo a ellos les fue dada la tierra, y ningún extraño pasó por en medio de ellos.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
A ellos solos Dios les dio la tierra, sin la intervención de ningún extraño.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
A los cuales solos fué dada la tierra, Y no pasó extraño por medio de ellos:)
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
A los cuales solos fué dada la tierra, Y no pasó extraño por medio de ellos:)
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
A quienes únicamente fue dada la tierra, Y no pasó extraño por en medio de ellos.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
que únicamente a ellos fue dada la tierra, y que ningún extraño pasó por en medio de ellos.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
A quienes únicamente fue dada la tierra, Y no pasó extraño por en medio de ellos.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
¡No la aprendieron de gente extraña! Por eso, como premio, Dios les dio la tierra.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
aquellos a quienes sólo se les dio la tierra antes de que los extranjeros estuvieran allí.