Job 15:2 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
¿Por ventura el sabio responderá sabiduría ventosa, y llenará su vientre de viento solano?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Por ventura el sabio responderã ſabiduria ventosa, y hinchirá ſu vientre de viento solano?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
¿Da un sabio respuestas vanas? ¿Llena su vientre de viento del este?
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
¿Da un sabio respuestas vanas? ¿Llena su vientre de viento del este?
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
¿Da un sabio respuestas vanas? ¿Llena su vientre de viento del este?
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
¿Da un sabio respuestas vanas? ¿Llena su vientre de viento del este?
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
¿Debe responder un sabio con hueca sabiduría y llenarse de viento solano?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
¿Proferirá el sabio vana sabiduría, y llenará su vientre de viento solano?
Spanish DHH 1996
--
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¿Por ventura el sabio responderá sabiduría ventosa, y llenará su vientre de viento solano?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¿Responderá el sabio con doctrina vana, Llenando su vientre de viento solano?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
«¿Debe responder un sabio con hueca sabiduría Y llenarse de viento del este?
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
«¿Debe un sabio como tú hablar así? Tus argumentos son puro viento.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
«¡Un hombre sabio no contestaría con tanta palabrería! No eres más que un charlatán.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
«El sabio no responde con vana sabiduría ni explota en violenta verborrea.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
«Un sabio no respondería con un viento tan absurdo; no llenaría el abdomen con tanto aire caliente.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
¿Responderá el sabio con vana sabiduría, y llenará su vientre de viento del este?
Spanish RVA 1989
—¿Ha de responder el sabio con vano conocimiento? ¿Ha de llenar su vientre de viento oriental?
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
—¿Ha de responder el sabio con vano conocimiento? ¿Ha de llenar su vientre de viento oriental?
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
«¿Responde el sabio con palabras huecas? ¿O exhala de su vientre aire caliente?
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
¿Si proferirá el sabio vana sabiduría, Y henchirá su vientre de viento solano?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
¿Si proferirá el sabio vana sabiduría, Y henchirá su vientre de viento solano?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
¿Proferirá el sabio vana sabiduría, Y llenará su vientre de viento solano?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
«¿Responderá el sabio con vana sabiduría y llenará su vientre de viento del este?
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
¿Proferirá el sabio vana sabiduría, Y llenará su vientre de viento solano?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
«Si en verdad eres inteligente, no debieras ser tan violento. Solo dices tonterías, y de tu boca no sale nada bueno.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“¿Acaso un hombre sabio respondería con un ‘conocimiento’ tan vacío que no es más que un montón de aire caliente?